О внесении изменений в приказ исполняющего обязанности Министра науки и высшего образования Республики Казахстан от 18 августа 2023 года № 422 "Об утверждении Правил отбора претендентов и прохождения научных стажировок"

Новый

Приказ и.о. Министра науки и высшего образования Республики Казахстан от 4 июля 2025 года № 338. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 10 июля 2025 года № 36423

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ исполняющего обязанности Министра науки и высшего образования и науки Республики Казахстан от 18 августа 2023 года № 422 "Об утверждении Правил отбора претендентов и прохождения научных стажировок" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 33308) следующие изменения:

      в Правилах отбора претендентов и прохождения научных стажировок, утвержденных указанным приказом:

      пункт 10 изложить в следующей редакции:

      "10. Документы подаются претендентом через веб-портал "электронное правительство" и (или) в бумажной форме администратору в течение установленного срока приема документов.

      По результатам рассмотрения представленных документов претенденту направляется письменное уведомление о приеме документов и допуске к участию в конкурсе либо обоснованный отказ в их приеме.

      Срок рассмотрения, приема документов либо отказа в их приеме составляет 2 (два) рабочих дня.

      Представление документов не в полном объеме является основанием для отказа в их приеме.

      В случае несоответствия документов пунктам 8 и 9 настоящих Правил претендентом при устранении нарушений допускается повторное представление документов в период срока, установленного для их приема.

      Рассмотрение на соответствие пунктам 8 и 9 настоящих Правил претендента и его документов для допуска к участию в конкурсе осуществляется администратором.";

      в приложении 4 к указанному приказу:

      пункт 2 изложить в следующей редакции:

      "2. Необходимый минимальный уровень знания иностранного языка для претендентов на прохождение научных стажировок:

Язык прохождения научной стажировки*

Уровень знания иностранного языка

1.

Английский

IELTS: 5.0 из 9.0
TOEFL: PBT 417 из 677, ITP 417 из 677,
IBT 35 из 120
DET от 80 из 160

2.

Китайский

HSK 3 уровень из 6

3.

Корейский

TOPIK (level 3)

4.

Немецкий

Goethe-Zertifikat B1,
OnSet B1
DSH 1
TestDaF (TDN 3)

5.

Итальянский

CILS DUE B1
CELI 2

6.

Испанский

DELE B1

7.

Русский

Не требуется

8.

Французский

TCF 300-399 DELF B1

9.

Японский

JLPT level N3

10.

Турецкий

Tömer B1,
TYS B1

      Примечание:

      *При отсутствии языка прохождения научной стажировки в данной таблице, уровень знания иностранного языка подтверждается официальным действительным сертификатом международного образца с уровнем не менее B1 в соответствии со стандартом CEFR.

      При этом прохождение научной стажировки на русском языке допускается исключительно в странах, где русский язык является государственным и (или) официальным языком.

      Транскрипция используемых аббревиатур:

      IELTS (International English Language Testing System – Интернэйшэнал Инглиш Лэнгуич Тестинг Систэм) – международная система тестирования на знание английского языка;

      TOEFL (Test of English as a Foreign Language – Тест оф Инглиш ас э Форейн Лэнгуич) – тест по английскому языку как иностранному, подразделяется на следующие виды:

      1) PBT (Paper-based test – Пэйпер-бэйзд тест) – официальный тест на бумажном носителе;

      2) ITP (Institutional Testing Program – Инститьюшнал тестинг программ) – официальный тест на бумажном носителе;

      3) IBT (Internet-based test – Интернет-бейзд тест) – официальный тест, который сдается посредством интернет;

      DET (Duolingo English Test) (Дуолинго Инглиш Тест) – онлайн-тест по определению знания английского языка с помощью видеособеседования и быстрой обработки результатов;

      Goethe-Zertifikat (Гете Цертификат) – Сертификат Гете-Института, необходимый для подтверждения знания немецкого языка. Экзамен для получения сертификата Гете-института сдается как в Гете-институтах, так и в экзаменационных центрах, являющихся нашими партнерами;

      OnSet (ОнСэт) – экзамен по определению уровня немецкого языка;

      DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang – Дойч Шпрахпрюфунг фюр ден Хохшульцуганг) – Экзамен DSH необходим для поступления в один из вузов Германии. Экзамен DSH сдается за 3-4 недели до начала очередного семестра в вузах Германии;

      TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache – Тест Дойч альс Фремдшпрахэ) – Тест DaF проверяет знания немецкого языка, необходимые для обучения в Германии. Данный экзамен сдается по всему миру в лицензированных центрах, в том числе в Казахстане;

      CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera – Цертификационе ди Итальяно комэ Лингуа Страниера) – Сертификат, подтверждающий степень владения итальянским языком как иностранным;

      CELI (Certificatos di Conoscenza della Lingua Italiana – Цертификатос ди Коношэнза делльа Лингуа Итальяна) – Сертификат на знание итальянского языка как иностранного;

      DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera – Дипломас дэ Эспаньол комо Лингуа Икстранхера) – Сертификат на знание испанского языка как иностранного;

      TCF (Test de connaissance du français – Тест де конэсонс дью фронсэ) – тест на знание французского языка;

      DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise – Дипломэ тьюд он Лонг Фронcэз) – диплом о знании французского языка;

      HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi – Ханьюй Шуйпин Каоши) – это государственный экзамен КНР для сертификации уровня владения китайским языком лицами, не являющимися носителями китайского языка, включая иностранцев, китайских эмигрантов и представителей национальных меньшинств;

      TOPIK (Test of Proficiency in Korean – Тест оф Профишэнси ин Кориан) – экзамен по определению уровня корейского языка;

      JLPT (Japanese Language Proficiency Test – Джапанис Лэнгуич Профишэнси Тест) экзамен по определению уровня японского языка;

      Tömer (Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma – Тюркче вэ Яванджи Диль Уйгулама вэ Араштырма) - экзамен по определению уровня турецкого языка;

      CEFR (Common European Framework of Reference – Комон Европин Фреймок оф Референс) – система уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском Союзе;

      TYS (Türkçe Yeterlik Sinavi – Тюркче Йетерлик Сынавы) – система оценки, разработанная Институтом Юнус Эмре, для определения уровня владения турецким языком.";

      в приложении 9 к указанному приказу:

      подпункт 2) пункта 1 изложить в следующей редакции:

      "2) Персональное собеседование с членами экспертной комиссии (далее –ЭК), где определяются уровень профессиональной подготовки претендента, теоретических знаний и наличие профессиональных компетенций в выбранной области специализации.";

      Таблицу Комплексного тестирования для прохождения на следующий тур изложить в следующей редакции:

      "

Вербальный тест

Присваиваемый балл

37-48- высокий

10

31-36- выше среднего

8

20-30- средний

6

11-19- ниже среднего

Не проходной балл

10 баллов и ниже

Не проходной балл

Числовой тест

Присваиваемый балл

20-25 – высокий

10

15-19 – выше среднего

8

8-14 – средний

6

4-7 – ниже среднего

Не проходной балл

3 балла и ниже

Не проходной балл

Личностный опросник

Присваиваемый балл

31-35 баллов

10

21-30 баллов

8

20 баллов и ниже

6

      Ранжирование по собеседованию с членами ЭК

Средний балл ЭК

Самый низкий балл по ЭК

29 -70

Рекомендован

28 баллов и ниже

Не рекомендован

      ".

      2. Комитету науки Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан в установленном законодательством порядке Республики Казахстан обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра науки и высшего образования Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Исполняющий обязанности министра
науки и высшего образования
Республики Казахстан
Г. Кобенова

      "СОГЛАСОВАНО"
Министерство финансов
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАНО"
Министерство национальной
экономики Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАНО"
Министерство цифрового развития,
инноваций и аэрокосмической
промышленности
Республики Казахстан

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.