Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о сотрудничестве государств – участников СНГ по предупреждению развития саранчовых вредителей.
2. Подписать Соглашение о сотрудничестве государств – участников СНГ по предупреждению развития саранчовых вредителей.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
|
Премьер-Министр Республики Казахстан |
О. Бектенов |
| Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от " " 2025 года № |
|
| Проект |
СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве государств – участников СНГ по предупреждению развития саранчовых вредителей
Правительства государств – участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь к дальнейшему развитию взаимного регионального и приграничного сотрудничества,
осознавая, что развитие такого сотрудничества между государствами – участниками СНГ отвечает интересам их народов,
учитывая особую опасность саранчовых вредителей для сельскохозяйственных культур и пастбищ,
а также с целью недопущения потерь урожая
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны осуществляют взаимодействие для обеспечения проведения эффективного фитомониторинга, предупреждения миграции саранчовых вредителей и борьбы с ними, а также для усиления и повышения эффективности сотрудничества государств – участников СНГ.
Статья 2
Целями настоящего Соглашения являются предупреждение массового развития саранчовых вредителей в государствах – участниках настоящего Соглашения, минимизация риска угрозы ущерба урожаю сельскохозяйственных культур, согласование и осуществление совместных действий организаций по фитомониторингу и защите растений в государствах – участниках настоящего Соглашения, сохранение здоровья людей и окружающей среды до и после проведения противосаранчовых обработок.
Для целей настоящего Соглашения:
под уполномоченными (компетентными) органами понимаются органы государственной власти государств – участников настоящего Соглашения, осуществляющие функции государственного управления в области фитомониторинга и борьбы с вредителями сельскохозяйственных культур, уполномоченные решать вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения;
под уполномоченными организациями понимаются уполномоченные государством – участником СНГ организации, осуществляющие деятельность в области фитомониторинга и борьбы с саранчовыми вредителями.
Статья 3
Основными задачами настоящего Соглашения являются:
совершенствование нормативно-правовой базы государств – участников настоящего Соглашения в области фитомониторинга и защиты растений от саранчовых вредителей;
проведение регулярных фитосанитарных обследований саранчовых вредителей и защитных обработок (с использованием пестицидов);
разработка и развитие национальных цифровых комплексов мониторинга саранчовых вредителей;
расширение информационно-коммуникационной системы взаимодействия организаций по фитомониторингу и защите растений государств – участников СНГ.
Статья 4
Стороны осуществляют сотрудничество по предупреждению развития саранчовых вредителей по следующим основным направлениям:
проведение обследований, защитных обработок, анализ и обмен информацией по фитосанитарной ситуации о саранчовых вредителях;
осуществление совместных мероприятий по мониторингу, профилактике и подавлению очагов саранчовых вредителей в государствах – участниках СНГ;
подготовка национальных прогнозов по саранчовым вредителям;
развитие национальных цифровых программ и систем ГИС-мониторинга и анализа информации по распространению саранчовых вредителей в государствах – участниках СНГ;
подготовка и профессиональная переподготовка, повышение квалификации кадров в области мониторинга и борьбы с саранчовыми вредителями;
обеспечение безопасности населения при применении инсектицидов для борьбы с саранчовыми вредителями на территориях государств – участников СНГ, информирование населения о проводимых обработках;
проведение информационно-разъяснительной работы с сельхозтоваропроизводителями по предупреждению массового распространения саранчи и борьбе с саранчовыми вредителями;
поддержание достигнутых результатов по улучшению фитосанитарной ситуации по саранчовым вредителям.
Статья 5
Стороны осуществляют взаимовыгодное сотрудничество через свои уполномоченные (компетентные) органы и уполномоченные организации в соответствии с настоящим Соглашением при соблюдении международных договоров и законодательства государств – участников настоящего Соглашения.
Статья 6
Стороны в соответствии с национальным законодательством определяют перечень своих уполномоченных (компетентных) органов и уполномоченных организаций, который передается депозитарию при сдаче уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Об изменении перечня уполномоченных (компетентных) органов и уполномоченных организаций каждая из Сторон в течение 30 дней с даты принятия такого решения информирует депозитарий, который уведомляет об этом остальные Стороны.
Статья 7
Уполномоченные (компетентные) органы и уполномоченные организации могут создавать совместные рабочие группы с целью оказания содействия государствам – участникам СНГ в решении вопросов, связанных со взаимным признанием результатов фитосанитарных обследований, методик учета, в разработке подходов по взаимодействию представителей организаций по фитомониторингу и защите растений государств – участников СНГ и иных вопросов для детальной проработки конкретных аспектов совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения.
Статья 8
Уполномоченные (компетентные) органы и уполномоченные организации в случаях опасности массового распространения, введения режимов чрезвычайной ситуации по саранчовым (угрозы чрезвычайной ситуации, повышенной готовности) и миграции саранчовых вредителей на сопредельные территории другого государства – участника СНГ информируют представителей уполномоченных (компетентных) органов и уполномоченных организаций государств – участников СНГ, сопредельных государств в форме информационного письма.
Статья 9
Уполномоченные (компетентные) органы и уполномоченные организации будут обмениваться сведениями о применяемых против саранчовых вредителей пестицидах и обработанных площадях, опытом и стремиться к использованию в работе цифровых программ (в том числе геоинформационных систем), беспилотных летательных аппаратов для мониторинга и анализа информации по саранче.
Статья 10
Уполномоченные (компетентные) органы и уполномоченные организации в целях предупреждения обострения саранчовой ситуации и своевременного проведения защитных обработок будут осуществлять совместное планирование мероприятий по предупреждению развития саранчовых вредителей.
Перечень и содержание таких мероприятий определяются Сторонами путем консультаций и принятия дополнительных правовых актов.
В случае необходимости с целью оперативного проведения работ по борьбе с саранчовыми вредителями Стороны могут оказывать друг другу взаимное содействие в рамках компетенции уполномоченных (компетентных) органов и уполномоченных организаций.
Статья 11
С целью расширения информационно-коммуникационного взаимодействия организаций фитомониторинга и защиты растений заинтересованных государств – участников СНГ уполномоченные (компетентные) органы и уполномоченные организации будут разрабатывать и развивать национальные системы ГИС-мониторинга и анализа получаемой с их помощью информации по распространению саранчовых вредителей в государствах – участниках СНГ.
Для укрепления потенциала государств – участников настоящего Соглашения в области фитомониторинга и борьбы с саранчовыми вредителями могут проводиться совместные совещания и семинары по саранчовым вредителям.
Статья 12
Стороны самостоятельно в установленном национальным законодательством порядке определяют порядок и условия оснащения уполномоченных организаций необходимым оборудованием и расходными материалами для осуществления мониторинга за саранчовыми вредителями и борьбы с ними и осуществления анализов на остаточное количество пестицидов, эталонами пестицидов (государственные стандартные образцы), методиками.
Статья 13
Специалисты уполномоченных (компетентных) органов и уполномоченных организаций в приграничных районах проводят регулярные обследования мест обитания саранчовых вредителей и обмениваются полученными результатами.
Форма, способы и порядок предоставления указанной информации согласовываются уполномоченными (компетентными) органами и уполномоченными организациями.
Статья 14
Финансирование расходов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, осуществляется за счет и в пределах средств, ежегодно предусматриваемых в национальных бюджетах государств – участников настоящего Соглашения уполномоченным (компетентным) органам, и средств уполномоченных организаций, а также за счет внебюджетных источников, привлекаемых государствами (их хозяйствующими субъектами) в порядке, установленном национальным законодательством.
Статья 15
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом.
Статья 16
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.
Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Статья 18
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства – участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.
Статья 19
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть месяцев до выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия настоящего Соглашения.
Совершено в городе __________ " " ________ 2025 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
