Правительство Республики Казахстан постановляет: 
      1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Хорватия о торгово-экономическом сотрудничестве. 
      2. Министерству экономики и торговли Республики Казахстан совместно с Министерством иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры с хорватской стороной о заключении указанного Соглашения. 
      3. Уполномочить Кулекеева Жаксыбека Абдрахметовича - Министра экономики и торговли Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Хорватия о торгово-экономическом 
сотрудничестве, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.
4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Хорватия о
торгово-экономическом сотрудничестве
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики
Хорватия (далее - именуемые Сторонами),
 
       признавая, что торгово-экономическое сотрудничество на долгосрочной, стабильной и равноправной основе является важным и необходимым фактором в развитии двусторонних отношений, 
      стремясь создать благоприятные условия с целью развития связей между экономическими субъектами двух стран и содействовать торгово-экономическому сотрудничеству во всех областях, представляющих взаимный интерес, а также с целью соблюдения принципа свободы транзита, 
      согласились о нижеследующем: 
 
                               Статья 1 
                                 Цель 
 
      Целью настоящего Соглашения является установление режима для ведения взаимной торговли и экономических отношений между Сторонами. 
      Стороны будут оказывать содействие гармоничному развитию двусторонних торгово-экономических отношений в соответствии с национальными законодательствами и международными обязательствами государств Сторон. 
 
                               Статья 2 
                Режим наибольшего благоприятствования 
 
      1. Стороны предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования в соответствии с национальными законодательствами и интересами государств Сторон по всем вопросам, относящимся к: 
      а) таможенным пошлинам и сборам любого вида, налагаемым на импорт и/или экспорт, включая способ взимания таких пошлин и сборов; 
      б) правилам и формальностям относительно импорта и/или экспорта, включая таможенную очистку, транзит, складирование и перегрузку; 
      в) налогам и другим внутренним сборам любого вида, применяемым при импорте или в связи с импортом товаров; 
      г) продаже, покупке, перевозке, распределению, складированию и использованию импортируемых товаров на внутреннем рынке; 
      д) методам осуществления и перевода платежей. 
      2. Положения пункта 1 настоящей статьи не будут применяться к привилегиям и льготам, которые каждая из Сторон предоставила или может предоставить: 
      а) сопредельным государствам для облегчения приграничной торговли; 
      б) с целью участия в таможенном союзе, зоне свободной торговли или региональной экономической организации; 
      с) развивающимся странам в соответствии с Соглашением ГАТТ/ВТО. 
 
                               Статья 3 
                               Транзит 
 
      Каждая Сторона обеспечит беспрепятственный транзит через территорию своего государства товаров, происходящих с территории государства другой Стороны, или предназначенных для территории государства другой Стороны, в соответствии с национальными законодательствами Сторон. 
 
                               Статья 4 
                          Национальный режим 
 
      К товарам, произведенным на территории государства одной Стороны, импортированным на территорию государства другой Стороны, при обращении на территории государства другой Стороны должны применяться условия не менее благоприятные, чем к подобным товарам внутреннего производства. Указанные условия включают в том числе внутренние налоги и другие внутренние сборы, законодательство, правила и требования, относящиеся к внутренней продаже, предложениям о продаже, покупке, транспортировке, распределении или использовании товаров. 
 
                               Статья 5 
                            Либерализация 
 
      Каждая Сторона предоставит наиболее приемлемый уровень либерализации импорта продукции государств Сторон. Процесс либерализации будет рассчитываться на основе уровня развития торговли между Сторонами, рыночных условий, изменений в национальном законодательстве государств Сторон. 
 
                               Статья 6 
                        Страна происхождения 
 
      Страна происхождения товаров, импортируемых на территорию государства одной Стороны, будет определяться в соответствии с национальным законодательством государства такой Стороны и согласно международным договорам, участником которых она является. 
 
                               Статья 7 
                               Платежи 
 
      1. Все платежи при торговле товарами и услугами между двумя странами должны осуществляться в свободно конвертируемой валюте, если иное специально не согласовано между отдельными хозяйствующими субъектами в соответствии с национальным законодательством государств Сторон. 
      2. Субъектам Сторон, участвующих в индивидуальных сделках, должен быть предоставлен режим не менее благоприятный, чем тот, который предоставлен субъектам третьего государства относительно доступа и перевода свободно конвертируемой валюты. 
 
                               Статья 8 
                     Экономическое сотрудничество 
 
      1. Стороны будут поощрять обмен информацией с целью развития двустороннего торгово-экономического сотрудничества. 
      2. Стороны согласны оказывать содействие торгово-экономическому сотрудничеству посредством мер, направленных на улучшение взаимной торговли, включая: 
      - организацию и проведения ярмарок, выставок, конференций, рекламы, консультаций и других бизнес-услуг, 
      - развитие связей между хозяйствующими субъектами, ассоциациями производителей, торговыми палатами и другими торговыми ассоциациями государств Сторон, 
      - развитие совместного экономического и промышленного сотрудничества, в частности, в области сельского хозяйства и агропромышленной деятельности, в телекоммуникации, здравоохранении, медицинского оборудования, образования. 
 
                               Статья 9 
                     Торговое представительство 
 
      Стороны в соответствии с национальными законодательствами вправе открывать торговые представительства на территории государств Сторон. 
 
                               Статья 10 
              Защитные, антидемпинговые и компенсационные меры 
 
      Стороны в соответствии со своим национальным законодательством будут применять защитные антидемпинговые и компенсационные меры при импорте товаров государств Сторон. 
 
                               Статья 11 
                           Общие исключения 
 
      Ничто в настоящем Соглашении не препятствует Сторонам принимать меры, направленные на защиту интересов национальной безопасности, общественной морали и общественного порядка, защиты жизни и здоровья людей, животных и растений, защиты художественных, археологических, исторических ценностей, составляющих национальное достояние. 
 
                               Статья 12 
                     Интеллектуальная собственность 
 
      1. Учитывая важность интеллектуальной собственности для развития торговли и экономического сотрудничества, Стороны обеспечат полную и эффективную защиту авторских и смежных прав, товарных знаков, географических указаний, патентов без дискриминации в области изобретения, промышленных образцов, топографии интегральных микросхем и нераскрытой информации ноу-хау. 
      2. Особенно Стороны будут принимать меры, чтобы соответствовать 
положениям Соглашения ВТО по аспектам прав интеллектуальной собственности.
3. Далее Стороны будут прилагать все усилия для вступления в
международные конвенции в области защиты прав интеллектуальной
собственности.
Статья 13
Стандарты
1. Каждая Сторона по запросу другой Стороны предоставит информацию по
мерам, касающимся стандартизации.
2. Стороны будут сотрудничать в области стандартизации с целью
сокращения барьеров в торговле.
Статья 14
Совместная комиссия
 
       В целях реализации настоящего Соглашения и выработки рекомендаций по совершенствованию торгово-экономического сотрудничества Стороны согласились создать совместную межправительственную казахстанско- хорватскую комиссию по торгово-экономическому сотрудничеству. 
 
                               Статья 15 
                           Особенные условия 
 
      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения. 
 
                               Статья 16 
                           Вступление в силу 
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 
      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет 
оставаться в силе до истечения 6 месяцев с даты, когда одна из Сторон
направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении
прекратить его действие.
Совершено в городе ______ "__" _____________ 200_ года в двух
подлинных экземплярах, каждый на казахском, хорватском, английском и
русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае
возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения,
Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Республики Хорватия
(Специалисты: Умбетова А.М.,
Пучкова О.Я)
          
          