Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о взаимодействии в области обеспечения транспортной безопасности.
2. Уполномочить Министра транспорта Республики Казахстан Сауранбаева Нурлана Ермековича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о взаимодействии в области обеспечения транспортной безопасности, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
|
Премьер-Министр Республики Казахстан |
О. Бектенов |
| Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 10 ноября 2025 года № 943 |
|
| Проект |
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о взаимодействии в области обеспечения транспортной безопасности
Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами,
принимая во внимание Соглашение об информационном взаимодействии государств – участников Содружества Независимых Государств в области обеспечения транспортной безопасности от 30 мая 2014 года,
в целях формирования унифицированного механизма взаимодействия между Сторонами, обеспечивающего своевременное выявление, предупреждение и пресечение актов незаконного вмешательства в деятельность транспортного комплекса при осуществлении перевозки пассажиров и грузов в международном сообщении, а также каботажных автомобильных перевозок грузов,
сознавая необходимость развивать международное сотрудничество в области реализации практических мер, направленных на выявление, предупреждение и пресечение актов незаконного вмешательства в деятельность транспортного комплекса, ликвидацию их последствий, установление причин и условий совершения актов незаконного вмешательства,
осознавая пользу от объединения усилий Сторон в решении задач по обеспечению защиты транспортного комплекса от актов незаконного вмешательства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:
"акт незаконного вмешательства" – противоправное действие (бездействие), в том числе террористический акт, угрожающие безопасной деятельности транспортного комплекса, повлекшие за собой причинение вреда жизни и здоровью людей, материальный ущерб, либо создавшие угрозу наступления таких последствий;
"компетентные органы Сторон" – органы, определяемые Сторонами для организации и осуществления взаимодействия в рамках настоящего Соглашения;
"объекты транспортной инфраструктуры" – технологический комплекс, включающий железнодорожные, автомобильные вокзалы и станции; тоннели, эстакады, мосты; морские терминалы, акватории морских портов; порты, которые расположены на внутренних водных путях, в которых осуществляются посадка (высадка) пассажиров и (или) перевалка грузов повышенной опасности на основании специальных разрешений, судоходные гидротехнические сооружения; аэродромы, аэропорты, объекты систем связи, навигации и управления движением транспортных средств; участки автомобильных дорог, железнодорожных и внутренних водных путей, вертодромы, посадочные площадки, а также иные, обеспечивающие функционирование транспортного комплекса здания, сооружения, устройства и оборудование;
"перевозчик" – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, принявшие на себя обязанность доставить пассажира, вверенные им отправителем груз, багаж, грузобагаж из пункта отправления в пункт назначения, а также выдать груз, багаж, грузобагаж уполномоченному на его получение лицу (получателю), которые осуществляют международные перевозки в государство другой Стороны, из государства другой Стороны и (или) через территорию государства другой Стороны, а также каботажные автомобильные перевозки грузов;
"субъекты транспортной инфраструктуры" – юридические лица, индивидуальные предприниматели (если это предусмотрено законодательством государства Сторон) и физические лица, являющиеся собственниками объектов транспортной инфраструктуры и/или транспортных средств или использующие их на ином законном основании;
"транспортная безопасность" – состояние защищенности объектов транспортной инфраструктуры и транспортных средств от актов незаконного вмешательства;
"транспортный комплекс" – объекты и субъекты транспортной инфраструктуры, транспортные средства;
"транспортные средства" – устройства, предназначенные для
перевозки физических лиц, грузов, багажа, ручной клади, личных вещей, животных или оборудования, устройств, установленных на указанных транспортных средствах, и включающие:
транспортные средства автомобильного транспорта, используемые для регулярной перевозки пассажиров и багажа или перевозки пассажиров и багажа по заказу либо для перевозки опасных грузов, на осуществление которой требуется специальное разрешение;
воздушные суда гражданской авиации;
суда, используемые в целях торгового мореплавания (морские суда),
за исключением прогулочных судов, спортивных парусных судов;
суда, используемые на внутренних водных путях для перевозки пассажиров, за исключением прогулочных судов, спортивных парусных судов, и (или) для перевозки грузов повышенной опасности, допускаемых к перевозке по специальным разрешениям;
железнодорожный подвижной состав, осуществляющий перевозку пассажиров и (или) грузов повышенной опасности, допускаемых к перевозке по специальным разрешениям.
Статья 2
Предметом настоящего Соглашения является определение организационных основ взаимодействия Сторон в целях разработки системы правовых, организационных и иных мер в сфере обеспечения транспортной безопасности, соответствующих угрозам совершения актов незаконного вмешательства и направленных на обеспечение:
незамедлительного информирования субъектом транспортной инфраструктуры и (или) перевозчиком государства одной Стороны компетентных органов этой Стороны об угрозах совершения и совершении актов незаконного вмешательства в деятельность объектов транспортной инфраструктуры, расположенных на территориях государств Сторон, и (или) транспортных средств, используемых для осуществления международных перевозок в государство другой Стороны, из государства другой Стороны и (или) через территорию государства другой Стороны, а также каботажных автомобильных перевозок грузов, в порядке, согласованном компетентными органами Сторон;
незамедлительного информирования компетентными органами одной Стороны компетентных органов другой Стороны об угрозах совершения и совершении актов незаконного вмешательства в деятельность объектов транспортной инфраструктуры, расположенных на территории государства другой Стороны, и (или) транспортных средств, используемых для осуществления международных перевозок в государство другой Стороны, из государства другой Стороны и (или) через территорию государства другой Стороны, а также каботажных автомобильных перевозок грузов, на основании информации, полученной от субъектов транспортной инфраструктуры и (или) перевозчиков государства одной Стороны;
реализации субъектом транспортной инфраструктуры и (или) перевозчиком государства одной Стороны мер по обеспечению транспортной безопасности транспортного средства в объеме требований, определенных национальным законодательством государств Сторон;
содействия субъекта транспортной инфраструктуры и (или) перевозчика государства одной Стороны компетентным органам государства другой Стороны в выявлении, предупреждении и пресечении актов незаконного вмешательства в деятельность объектов транспортной инфраструктуры, расположенных на территории государства другой Стороны, и (или) транспортных средств, осуществляющих перевозки по территории государства другой Стороны, а также в ликвидации последствий, установлении причин и условий совершения актов незаконного вмешательства;
передачи субъектом транспортной инфраструктуры и (или) перевозчиком государства одной Стороны данных, содержащихся в проездных документах (билетах), в формируемые государством другой Стороны базы персональных данных о пассажирах в порядке, определенном национальным законодательством государств Сторон.
Статья 3
Для осуществления взаимодействия в рамках настоящего Соглашения Стороны определяют компетентные органы:
от казахстанской Стороны – Министерство транспорта Республики Казахстан, Министерство внутренних дел Республики Казахстан;
от российской Стороны – Министерство транспорта Российской Федерации, Федеральная служба по надзору в сфере транспорта.
В случаях замены компетентного органа или изменения его наименования Стороны сообщают друг другу письменно по дипломатическим каналам в течение 30 дней с даты принятия такого решения.
Компетентные органы Сторон организуют взаимодействие и осуществляют информационный обмен в целях реализации настоящего Соглашения.
Статья 4
1. Компетентные органы одной Стороны:
а) направляют компетентным органам другой Стороны информацию о содержании нормативных правовых актов, принятых в государстве одной Стороны, в целях реализации положений, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, в том числе информируют об изменении законодательства в этой области;
б) предоставляют компетентным органам другой Стороны по их запросам разъяснения по применению нормативных правовых актов, принятых в государстве одной Стороны, в целях реализации положений, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения;
в) рассматривают предложения компетентных органов другой Стороны и формируют предложения для компетентных органов другой Стороны по вопросам выработки и реализации государственной политики и нормативно-правового регулирования в целях реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения, в том числе подходов к содержанию разрабатываемых на уровне национального законодательства государств Сторон требований по обеспечению транспортной безопасности по видам транспорта, а также порядка взаимного обмена информацией об угрозах совершения и совершении актов незаконного вмешательства на объектах транспортной инфраструктуры и (или) транспортных средствах;
г) организуют разработку проектов нормативных правовых актов, определяющих в национальном законодательстве государств Сторон:
порядок информирования субъектами транспортной инфраструктуры и (или) перевозчиками об угрозах совершения и совершении актов незаконного вмешательства на объектах транспортной инфраструктуры и (или) транспортных средствах;
требования к субъектам транспортной инфраструктуры и
перевозчикам по обеспечению транспортной безопасности объектов транспортной инфраструктуры и транспортных средств;
д) предоставляют компетентным органам другой Стороны информацию об угрозах совершения и совершении актов незаконного вмешательства на объектах транспортной инфраструктуры, расположенных на территориях государств Сторон, и (или) транспортных средствах, используемых для осуществления международных перевозок в государство другой Стороны, из государства другой Стороны и (или) через территорию государства другой Стороны, а также каботажных автомобильных перевозок грузов.
2. Компетентные органы сторон в целях реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения совместно организуют разработку порядка информирования компетентными органами одной Стороны компетентных органов другой Стороны об угрозах совершения и совершении актов незаконного вмешательства в деятельность объектов транспортной инфраструктуры, расположенных на территориях государств Сторон, и (или) транспортных средств, используемых для осуществления международных перевозок в государство другой Стороны, из государства другой Стороны и (или) через территорию государства другой Стороны, а также каботажных автомобильных перевозок грузов.
Статья 5
Деятельность компетентных органов Сторон по реализации настоящего Соглашения осуществляется на основе принципов системности и непрерывности.
В этой связи компетентными органами Сторон на ежегодной основе формируются планы мероприятий по реализации положений статей 2 и 4 настоящего Соглашения.
Первый план мероприятий по реализации указанных положений настоящего Соглашения формируется не позднее 180 дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
Анализ выполнения указанных планов и при необходимости их пересмотр осуществляются компетентными органами Сторон на ежегодной основе.
Статья 6
В целях обеспечения практической реализации настоящего Соглашения компетентные органы Сторон могут создавать совместные рабочие группы экспертов.
Основной задачей рабочих групп экспертов является разработка предложений, связанных с осуществлением Сторонами взаимодействия в рамках настоящего Соглашения, а также с организацией непрерывного мониторинга реализации Сторонами настоящего Соглашения и при необходимости пересмотра его положений.
Статья 7
Каждая Сторона обеспечивает предоставление другой Стороне информации, необходимой для выполнения настоящего Соглашения. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения производится на безвозмездной основе.
Передача, использование и защита сведений, составляющих государственную тайну Республики Казахстан или государственную тайну Российской Федерации, в ходе реализации настоящего Соглашения осуществляются в соответствии с Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о взаимной защите секретной информации от 7 июля 2004 года.
Стороны обязуются не передавать третьим сторонам информацию, полученную в рамках настоящего Соглашения.
Стороны используют полученную в рамках настоящего Соглашения информацию исключительно для целей реализации настоящего Соглашения.
Статья 8
В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 10 настоящего Соглашения.
Статья 9
В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон обязательств по настоящему Соглашению, компетентные органы Сторон проводят консультации в целях принятия решений по преодолению возникших препятствий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу через 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено по истечении 6 месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в городе ____________ "___" _________ 202_ года в двух экземплярах каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу
За Правительство | |