О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 20 апреля 2015 года № 243 "Об утверждении Программы упрощения формальностй при международных воздушных перевозках, представляющей собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур в целях упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан"

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 августа 2025 года № 610

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Внести в постановление Правительства Республики Казахстан от 20 апреля 2015 года № 243 "Об утверждении Программы упрощения формальностей при международных воздушных перевозках, представляющей собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур в целях упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан" следующие изменения и дополнения:

      преамбулу изложить в следующей редакции:

      "В соответствии с подпунктом 3-2) статьи 13 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:";

      в Программе упрощения формальностей при международных воздушных перевозках, представляющей собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур в целях упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан, утвержденной указанным постановлением:

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Общие положения";

      пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции:

      "1. Настоящая Программа упрощения формальностей при международных воздушных перевозках представляет собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур для упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан (далее – Программа), разработана в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" и международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      Целями настоящей Программы являются содействие и ускорение воздушных перевозок, а также предотвращение необоснованных задержек воздушных судов, экипажей, пассажиров и груза через упрощение формальностей, связанных с пограничным, таможенным, санитарным и другими видами контроля.

      2. Основные понятия и термины, используемые в настоящей Программе:

      1) командир воздушного судна гражданской аваиции (далее – командир воздушного судна) – пилот, имеющий допуск для самостоятельного управления воздушным судном определенного типа, на которого в соответствии с заданием на полет в коммерческой авиации или аналогичным документом в авиации общего назначения возложена ответственность за безопасное завершение полета (полетов);

      2) уполномоченный орган в сфере гражданской авиации – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в области использования воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности гражданской и экспериментальной авиации;

      3) уполномоченная организация в сфере гражданской авиации – акционерное общество со стопроцентным участием государства в уставном капитале, осуществляющее деятельность, направленную на обеспечение устойчивого развития отрасли гражданской авиации Республики Казахстан, безопасности полетов и авиационной безопасности;

      4) столовые и салонные принадлежности – предметы разового либо многократного пользования, используемые эксплуатантом воздушного судна в целях обслуживания во время полета, в частности, питания и обеспечения удобства пассажиров;

      5) багаж – личные вещи пассажиров или членов экипажа, перевозимые на борту воздушного судна по соглашению с эксплуатантом воздушных судов;

      6) бортовое оборудование – предметы, включая средства для оказания первой медицинской помощи, аварийно-спасательное оборудование, столовые и салонные принадлежности, предназначенные для использования на борту воздушного судна во время полета, за исключением запасных частей или бортовых припасов;

      7) бортовые припасы – проданные или непроданные товары, предназначенные для потребления пассажирами и экипажем на борту воздушного судна, и товары, необходимые для эксплуатации и технического обслуживания воздушного судна, включая топливо и смазочные материалы, а также товары, предназначенные для продажи пассажирам и членам экипажа с целью их выноса с борта воздушного судна;

      8) несопровождаемый несовершеннолетний пассажир – несовершеннолетний пассажир, принимаемый к воздушной перевозке без сопровождения совершеннолетних пассажиров, осуществляющий поездку самостоятельно или с другим несовершеннолетним пассажиром;

      9) дезинсекция – комплекс профилактических и истребительных мероприятий по уничтожению насекомых и членистоногих в целях защиты от них человека, животных, помещений и территории;

      10) дезинфекция – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение возбудителей инфекционных и паразитарных заболеваний во внешней среде;

      11) декларант – лицо, которое декларирует товары, либо от имени которого декларируются товары;

      12) документ, удостоверяющий личность, – паспорт или другой официальный документ, удостоверяющий личность и признаваемый в этом качестве Республикой Казахстан, выданный государством или организацией, который может использоваться законным владельцем при международной перевозке;

      13) наземное оборудование – специальные устройства, предназначенные для технического обслуживания, ремонта и обслуживания воздушных судов на земле, в том числе испытательное оборудование и оборудование для обработки грузов и обслуживания пассажиров;

      14) груз – любое перевозимое на борту воздушного судна имущество, за исключением почтовых отправлений, бортовых припасов и сопровождаемого или засланного багажа;

      15) неопознанный багаж – багаж, который прибыл в аэропорт с багажной биркой или без нее и не был получен или опознан пассажиром;

      16) несопровождаемый багаж – багаж, который не перевозится на том же воздушном судне, на котором находится лицо, являющееся его владельцем, и оформляется как авиагруз;

      17) район распространения инфекционной болезни (для целей охраны здоровья людей) – географический район активного распространения инфекционных и паразитарных заболеваний человека;

      18) таможенная пошлина – обязательный платеж, взимаемый таможенными органами в связи с перемещением товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза;

      19) таможенный контроль – совокупность мер, осуществляемых таможенными органами, в том числе с использованием системы управления рисками, в целях обеспечения соблюдения таможенного законодательства Евразийского экономического союза и (или) Республики Казахстан;

      20) таможенная декларация – таможенный документ, содержащий сведения о товарах и иные сведения, необходимые для выпуска товаров;

      21) таможенные платежи –таможенные сборы, таможенные пошлины, таможенные сборы, подлежащие уплате в бюджет в соответствии с Кодексом Республики Казахстан о таможенном регулировании в Республике Казахстан в связи с перемещением товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза;

      22) лицо без права на въезд – лицо, которому заинтересованными государственными органами отказано или будет отказано в праве на въезд в Республику Казахстан;

      23) заинтересованные государственные органы Республики Казахстан – государственные (уполномоченные) органы Республики Казахстан в сфере внутренних дел, здравоохранения, труда, занятости, миграции, социальной защиты населения, таможенного дела, защиты и охраны Государственной границы, иностранных дел, санитарно-эпидемиологического благополучия населения, ветеринарии, ответственные за применение и соблюдение законодательства Республики Казахстан, осуществляющие деятельность в соответствии с положениями о них;

      24) засланный багаж – багаж, непреднамеренно или по невнимательности отделенный от пассажиров или членов экипажа;

      25) оборудование для обеспечения безопасности – специальные устройства, предназначенные для использования отдельно или как часть системы для предотвращения или выявления актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации;

      26) запасные части – части самолета, не являющиеся оборудованием, представляющие собой неотъемлемые компоненты транспортного средства, используемые с целью ремонта или замены детали, в том числе двигатели и воздушные винты;

      27) посадка (на воздушное судно) – вступление лиц на борт воздушного судна с целью совершения полета, за исключением членов экипажа или пассажиров, которые были взяты на борт на предыдущем этапе данного прямого рейса;

      28) эксплуатант – физическое или юридическое лицо, занимающееся эксплуатацией гражданских воздушных судов или предлагающее свои услуги в этой области;

      29) почтовые отправления – письменная корреспонденция, посылки, принятые к пересылке оператором почты;

      30) санитарно-карантинный контроль – вид государственного контроля и надзора в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в отношении лиц, транспортных средств и подконтрольной государственному санитарно-эпидемиологическому контролю и надзору продукции (товаров) в пунктах пропуска через таможенную границу Евразийского экономического союза, на межгосударственных передаточных железнодорожных станциях или стыковых станциях в целях предотвращения ввоза потенциально опасной для здоровья человека продукции (товаров), завоза, возникновения и распространения инфекционных и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений);

      31) невостребованный багаж – багаж, который прибыл в аэропорт и не был получен или востребован пассажиром;

      32) товар – любое движимое имущество, в том числе валюта государств-членов Евразийского экономического союза, ценные бумаги и (или) валютные ценности, дорожные чеки, электрическая энергия, а также иные перемещаемые вещи, приравненные к недвижимому имуществу;

      33) таможенная очистка товаров – совершение таможенных операций, установленных таможенным законодательством Евразийского экономического союза и Республики Казахстан, необходимых для введения товаров во внутреннее потребление, для их экспорта или применения к товарам иной таможенной процедуры;

      34) оценка риска – процесс выявления опасных факторов, анализа и оценки факторов риска;

      35) система управления риском – систематическое применение процедур и практики управления, которые обеспечивают предоставление органам пограничного контроля необходимой информации в отношении перемещения людей или грузоотправлений, представляющих риск;

      36) погрузка – процесс помещения грузов, почтовых отправлений, багажа и бортовых припасов на борт воздушного судна для перевозки воздушным путем определенным рейсом;

      37) прямой рейс – вид полета воздушного судна, когда весь рейс от пункта отправления до пункта назначения через любые промежуточные пункты указывается эксплуатантом одним и тем же условным обозначением (номером рейса);

      38) высадка (с воздушного судна) – покидание воздушного судна после его приземления всеми лицами, за исключением членов экипажа и пассажиров, следующих тем же прямым рейсом;

      39) таможенная процедура временного ввоза (допуска) – таможенная процедура, применяемая в отношении иностранных товаров, в соответствии с которой такие товары временно находятся и используются на таможенной территории Евразийского экономического союза при соблюдении условий помещения товаров под эту таможенную процедуру и их использования в соответствии с такой таможенной процедурой, с частичной уплатой ввозных таможенных пошлин, налогов и без уплаты специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин либо без уплаты ввозных таможенных пошлин, налогов и без уплаты специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин;

      40) уполномоченный агент – представляющее эксплуатанта лицо, которое уполномочено непосредственно им или от его имени выступать при выполнении всех формальностей, связанных с прибытием, отправлением и оформлением воздушного судна данного эксплуатанта, экипажа, пассажиров, груза, почтовых отправлений, багажа и бортовых припасов, с привлечением, если это допускается законодательством Республики Казахстан, третьей стороны, уполномоченной обрабатывать грузы на воздушном судне;

      41) член летного экипажа – лицо, относящееся к авиационному персоналу, имеющее действующее свидетельство авиационного персонала, на которое возложены обязанности, связанные с управлением воздушным судном в течение полетного времени;

      42) директория открытых ключей Международной организации гражданской авиации (далее – ИКАО) – центральная база данных, служащая хранилищем сертификатов подписей документов, основного списка сертификатов соединения национальных центров удостоверения подписей и листов аннулирования сертификатов, выпускаемых участниками, вместе с системой их распределения во всем мире, поддерживаемой ИКАО от имени участников в целях обеспечения подтверждения достоверности данных, содержащихся в машиночитаемых документах;

      43) иностранец – лицо, не являющееся гражданином Республики Казахстан и имеющее доказательства своей принадлежности к гражданству иного государства;

      44) выдворяемое лицо – лицо, заехавшее в государство незаконно или допущенное на территорию государства на законных основаниях, в отношении которого судом вынесено решение о выдворении;

      45) член экипажа – лицо, относящееся к авиационному персоналу, назначенное для выполнения определенных обязанностей на борту воздушного судна в течение полетного времени;

      46) удостоверение члена экипажа – документ установленного образца, который выдается членам экипажа, инженерно-техническому составу, обеспечивающим техническое сопровождение полетов, и персоналу, обеспечивающему безопасность гражданского воздушного судна в полете.";

      пункты 4 и 5 изложить в следующей редакции:

      "4. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществляющие установленные в пунктах пропуска через Государственную границу виды контроля, принимают меры в целях:

      1) сокращения времени, необходимого для осуществления пограничного контроля в отношении лиц и воздушных судов и для выпуска/таможенной очистки грузов/товаров;

      2) сведения к минимуму неудобств, связанных с применением административных требований и требований, связанных c осуществлением контроля, особенно своевременной передачей информации об изменениях в таких требованиях;

      3) обеспечения оптимального уровня безопасности и соблюдения законодательства Республики Казахстан;

      4) расширения своевременного обмена соответствующей информацией между заинтересованными государственными органами Республики Казахстан и заинтересованными государственными органами других государств, эксплуатантами воздушных судов и аэропортов.

      5. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан используют систему управления риском, информацию о пассажирах из информационной системы для сбора и обработки данных об авиапассажирах при применении процедур пограничного контроля и выпуска/таможенной очистки товаров.";

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Прибытие и вылет воздушных судов";

      пункты 13 и 14 изложить в следующей редакции:

      "13. Не требуется представления заинтересованным государственным органам Республики Казахстан документов на бортовые припасы, остающиеся на борту воздушного судна.

      14. В отношении погруженных на воздушное судно или выгруженных с него бортовых припасов включается следующая информация:

      1) наименование (торговое, коммерческое или иное традиционное наименование);

      2) количество, характеристики и параметры в основной, дополнительной и (или) иных, отличных от основной или дополнительной, единицах измерения;

      3) стоимость (при наличии таких сведений).";

      пункт 18 изложить в следующей редакции:

      "18. Если на воздушное судно не производится посадка пассажиров или погрузка грузов, почтовых отправлений, бортовых припасов или багажа, либо из воздушного судна не производится высадка пассажиров или выгрузка грузов, почтовых отправлений, бортовых припасов или багажа, пассажирские и грузовые ведомости не требуются, при условии, что надлежащая отметка сделана в генеральной декларации.";

      пункты 21 и 22 изложить в следующей редакции:

      "21. При необходимости проведения дезинсекции уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан применяет или признает только те методы, как химические, так и нехимические, и/или инсектициды, которые рекомендованы Всемирной организацией здравоохранения (далее – ВОЗ) и считаются эффективными.

      Уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан при проведении дезинсекции воздушного судна принимает меры для того, чтобы проведение дезинсекции не оказывало вредного воздействия на здоровье пассажиров, персонала и живой груз и не причиняло им каких-либо значительных неудобств.

      22. Уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан по запросу командира воздушного судна или ответственного члена экипажа воздушного судна обеспечивает внесение отметок в генеральную декларацию о применении к воздушному судну санитарных мер и принимает такие отметки в качестве подтверждения применения к воздушному судну санитарных мер, включая генеральную декларацию.";

      пункты 26 и 27 изложить в следующей редакции:

      "26. Уполномоченные органы в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения и ветеринарии Республики Казахстан, исходя из оценки риска, при проведении дезинфекции воздушных судов руководствуются следующими положениями:

      1) обработке подвергаются только тот контейнер или отсек воздушного судна, в которых осуществлялась перевозка таких грузов;

      2) дезинфекция проводится по процедурам, соответствующим инструкциям изготовителя воздушного судна и любым рекомендациям ВОЗ;

      3) зараженные зоны дезинфицируются составами, обладающими соответствующими бактерицидными свойствами, подходящими для предполагаемого инфекционного очага;

      4) дезинфекция оперативно проводится обученными чистильщиками, имеющими соответствующие средства индивидуальной защиты;

      5) предусматриваются меры для того, чтобы используемые химические или нехимические меры, или средства дезинфекции не оказывали вредного воздействия на элементы конструкции воздушного судна, его оборудование и материалы;

      6) обеспечиваются охрана здоровья пассажиров, персонала или защита живого груза от вредного воздействия.

      27. При проведении дезинфекции в целях охраны здоровья животных применяются только те методы и дезинфицирующие вещества, которые рекомендованы Международным бюро по эпизоотии.

      При загрязнении поверхностей или оборудования воздушного судна любыми жидкостями организма, включая экскреты, проводится дезинфекция загрязненных мест и используемого оборудования или инструментов.";

      заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:

      "Глава 3. Прибытие и убытие лиц и их багажа";

      пункты 37, 38 и 39 исключить;

      пункты 44 и 45 изложить в следующей редакции:

      "44. При выдаче визы на ограниченное количество въездов уполномоченным органом, осуществляющим защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, в документах, удостоверяющих личность, производятся отметки в каждом конкретном случае в целях того, чтобы заинтересованные государственные органы могли быстро установить ее действительность без использования каких-либо специальных средств.

      45. После личного предъявления пассажирами и членами экипажа своих паспортов или других официальных документов, удостоверяющих личность, должностные лица возвращают документы сразу после проверки, кроме случаев, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.";

      пункт 58 исключить;

      пункты 66, 67, 68 и 69 изложить в следующей редакции:

      "66. Эксплуатант обеспечивает охрану и опеку высадившихся пассажиров и членов экипажа с момента высадки с борта воздушного судна до тех пор, пока они не будут подвергнуты проверке заинтересованными государственными органами. Эксплуатант и аэропорт обеспечивают безопасность пассажиров и экипажа на пути следования от воздушного судна до здания аэровокзала, а также в зоне прямого транзита.

      67. Эксплуатанты в пункте регистрации на рейс и посадки на борт воздушного судна принимают меры, чтобы убедиться, что пассажиры имеют действительные документы, удостоверяющие личность, предписанные государствами транзита или назначения.

      68. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан и эксплуатанты осуществляют сотрудничество в установлении годности и подлинности паспортов и виз, предъявляемых пассажирами при посадке на борт воздушного судна.

      Уполномоченный орган в сфере гражданской авиации Республики Казахстан при заключении соглашения о международных полетах (выдаче разрешений) заключает соглашения о сотрудничестве в форме меморандумов о взаимопонимании с эксплуатантами, выполняющими международные авиаперевозки в Республику Казахстан или из Республики Казахстан, которые устанавливают основные принципы взаимной поддержки и сотрудничества в борьбе со злоупотреблениями, связанными с подделкой документов, удостоверяющих личность.

      Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан заключают соглашения о сотрудничестве в виде меморандумов о взаимопонимании с соответствующими органами других государств посредством предоставления и размещения в аэропортах сотрудников по координации или установления других форм международного сотрудничества для оказания помощи эксплуатантам в определении действительности и подлинности паспортов и виз, предъявляемых пассажирами при посадке на борт воздушного судна.

      69. Если пассажиру отказано в праве на въезд на территорию Республики Казахстан из-за проблем с предъявленными документами, то пассажир передается эксплуатанту для его возвращения в страну, из которой прибыл данный пассажир, либо в страну, куда данному пассажиру въезд разрешен.

      В случаях, когда возврат лица без права на въезд касается несопровождаемого несовершеннолетнего пассажира, принимаются необходимые меры для обеспечения договоренностей для этого несовершеннолетнего пассажира в пункте убытия, транзита и назначения, уделяя особое внимание наилучшим интересам несовершеннолетнего пассажира.";

      заголовок главы 4 изложить в следующей редакции:

      "Глава 4. Лица без права на въезд и выдворяемые лица";

      пункты 71 и 72 изложить в следующей редакции:

      "71. В случаях, когда установлено лицо без права на въезд, уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, уведомляет об этом эксплуатанта письменно и/или способом(ами), обеспечивающим(и) фиксирование доставления уведомления (электронной почтой, факсом, почтовым отправлением, коротким текстовым сообщением, мультимедийным сообщением, действующими мессенджерами).

      72. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, совместно с эксплуатантом определяет сроки отправки лица, которому отказано в праве на въезд, с учетом времени, в течение которого возможно осуществить отправку данного лица собственными силами или подготовить альтернативный вариант отправки.";

      пункты 74, 75, 76, 77 и 78 изложить в следующей редакции:

      "74. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, предоставляет эксплуатанту документы о возврате лица, которому отказано в праве на въезд.

      75. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, обеспечивает изъятие сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность. Изымаются также документы, удостоверяющие личность, у лиц, выдающих себя за законных обладателей этих документов. Такие документы незамедлительно изымаются из обращения и возвращаются компетентным органам государства, названного в качестве выдавшего их государства, или постоянному дипломатическому представительству данного государства, за исключением случаев, когда заинтересованные государственные органы удерживают изъятые документы в рамках правоприменения.

      Заинтересованные государственные органы, удерживающие изъятые документы, уведомляют компетентные органы государства, названного в качестве выдавшего их государства, или постоянное дипломатическое представительство данного государства.

      76. Вместо изъятого документа заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществившие изъятие, выдают сопроводительные письма, подтверждающие потерю или уничтожение документов, а также касающиеся сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность. К указанным сопроводительным письмам прилагаются фотокопии изъятых документов, удостоверяющих личность (если таковые имеются), документ о возврате, а также любая дополнительная информация, представляющая интерес. Сопроводительное письмо и прилагаемые к нему материалы передаются эксплуатанту, осуществляющему возврат лица, которому отказано в праве на въезд, либо в случае сопровождения лица, сопровождающему, который отвечает за их доставку, государственным органам в государстве назначения. Эти документы используются в качестве информации для контрольных органов в пункте транзита и (или) пункте первоначальной посадки.

      Формы сопроводительных писем, подтверждающих потерю или уничтожение документов, а также касающихся сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность, оформляются заинтересованными государственными органами Республики Казахстан, осуществившими изъятие документов, удостоверяющих личность, по образцу согласно стандартам и рекомендуемой практике ИКАО.

      77. Эксплуатант при возврате лица, которому отказано в праве на въезд, уведомляет соответствующие органы государства транзита или государства назначения о планируемой перевозке.

      78. Эксплуатант осуществляет охрану и размещение, а также оплачивает расходы, связанные с охраной и опекой лица без надлежащих документов, с момента установления того, что лицо не имеет права на въезд, и осуществляет его возврат из территории Республики Казахстан в страну отправления.";

      пункт 80 изложить в следующей редакции:

      "80. Эксплуатант предпринимает меры предосторожности для обеспечения безопасности полетов при возврате лиц, которым отказано в праве на въезд на территорию Республики Казахстан.

      Меры предосторожности обеспечиваются эксплуатантом, который использует свой персонал, обеспечивающий безопасность или нанимает компетентный персонал.";

      пункты 84, 85 и 86 изложить в следующей редакции:

      "84. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, признает сопроводительное письмо, подтверждающее потерю или уничтожение документов, а также касающееся сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность, и приложенные к нему материалы как достаточную документацию для осуществления проверки лица, подтверждающую обстоятельства посадки и прибытия, выданные уполномоченными органами другого государства, где указанному лицу было отказано в праве на въезд.

      85. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществляющие выдворение лица с территории Республики Казахстан, вручают ему решение суда о выдворении.

      86. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществляющие выдворение лица с территории Республики Казахстан, обеспечивают заблаговременное информирование эксплуатантов не позднее, чем за двадцать четыре часа до времени вылета рейса по расписанию в тех случаях, когда определенным лицам предписано покинуть территорию Республики Казахстан воздушным путем, с тем чтобы они могли принять все меры предосторожности для обеспечения безопасности полета, с предоставлением следующей информации:

      1) данные, удостоверяющие личность лица, определяемого как выдворяемое лицо;

      2) причины выдворения;

      3) данные, удостоверяющие личность и гражданство сопровождающих/конвоиров (при наличии);

      4) о результатах оценки риска, определяющей пригодность выдворяемого лица, к сопровождаемой или несопровождаемой отправке, включая состояние его здоровья, психическую и физическую пригодность к перевозке, готовность или неготовность к перевозке, поведенческую модель и случаи совершения в прошлом актов насилия;

      5) иную информацию, которая позволит эксплуатантам оценить возможность возникновения угрозы безопасности полета.";

      пункт 88 изложить в следующей редакции:

      "88. В тех случаях, когда заинтересованные государственные органы Республики Казахстан решают, что выдворяемое лицо сопровождается, а маршрут включает транзитную остановку в промежуточном государстве, эксплуатант обеспечивает, чтобы сопровождающий(ие) оставался(ись) при выдворяемом лице вплоть до его конечного пункта назначения, если заинтересованными государственными органами и соответствующим эксплуатантом в месте транзита до прибытия не согласован приемлемый альтернативный план.";

      заголовок главы 5 изложить в следующей редакции:

      "Глава 5. Ввоз и вывоз грузов и других предметов";

      дополнить пунктом 95-1 следующего содержания:

      "95-1. Уполномоченный орган по вопросам миграции населения загружает в директорию открытых ключей ИКАО данные открытых ключей, необходимые для аутентификации всех выдаваемых им электронных паспортов.";

      заголовок главы 6 изложить в следующей редакции:

      "Глава 6. Средства и службы перевозок в международных аэропортах.";

      пункт 137 изложить в следующей редакции:

      "137. В аэропортах обеспечиваются средства для проведения санитарных, эпидемиологических и карантинных мероприятий (при перевозке животных и растений), касающихся воздушных судов, экипажей, пассажиров, багажа, грузов, почтовых отправлений и бортовых припасов.";

      заголовок главы 7 изложить в следующей редакции:

      "Глава 7. Посадка в аэропортах Республики Казахстан, не являющихся международными";

      пункт 143 изложить в следующей редакции:

      "143. При задержке воздушного судна на длительный период времени или невозможности продолжать полет, применяются следующие процедуры:

      1) если командир воздушного судна ожидает указаний от соответствующих государственных органов Республики Казахстан и если он или члены экипажа не могут установить контакт с этими органами, он принимает меры, необходимые для обеспечения здоровья и безопасности пассажиров и членов экипажа, а также воздушного судна и его груза;

      2) при выгрузке из воздушного судна грузов, бортовых припасов и несопровождаемого багажа по соображениям безопасности они размещаются в прилегающей зоне и остаются там до завершения формальностей.";

      заголовок главы 8 изложить в следующей редакции:

      "Глава 8. Упрощение формальностей при перевозке лиц с ограниченными возможностями";

      заголовок главы 9 изложить в следующей редакции:

      "Глава 9. Прочие положения по упрощению формальностей";

      пункт 156 изложить в следующей редакции:

      "156. На поврежденные суда или их части, все находящиеся на них бортовые припасы или грузы, а также все воздушные суда, инструменты, запасные части и оборудование, которые были временно доставлены на территорию Республики Казахстан для проведения поиска, спасания, расследования авиационного происшествия, ремонта или спасения имущества и не были вывезены с территории Республики Казахстан в течение срока, установленного заинтересованными государственными органами Республики Казахстан, распространяется действие соответствующих нормативных правовых актов Республики Казахстан.";

      пункт 162 изложить в следующей редакции:

      "162. В каждом аэропорту в соответствии с настоящей Программой и стандартами и рекомендуемой практикой ИКАО разрабатываются программы по упрощению формальностей аэропортов, которые согласовываются с уполномоченной организацией в сфере гражданской авиации.";

      дополнить пунктом 163 следующего содержания:

      "163. Эксплуатант направляет в информационную систему для сбора и обработки данных об авиапассажирах сведения о рейсе и оформленных билетах в отношении каждого пассажира в соответствии с приказом исполняющего обязанности Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 29 апреля 2015 года № 527 "Об утверждении Правил передачи сведений об оформленных и (или) забронированных билетах в уполномоченный государственный орган и (или) правоохранительные и специальные государственные органы" (зарегистрирован в реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12993).";

      дополнить главой 10 следующего содержания:

      "Глава 10. Положения, касающиеся здравоохранения при международных перевозках

      164. Если требуется наличие документа о прививке против конвенционной болезни, уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан признает международное свидетельство о вакцинации и ревакцинации, форма которого рекомендована ВОЗ в международных медико-санитарных правилах (далее – ММСП).

      165. Медицинскому осмотру подвергают тех пассажиров, которые в соответствии с ММСП прибывают воздушным путем из района распространения инфекционной болезни и у которых эта болезнь может проходить инкубационный период, а также при наличии жалоб на состояние здоровья человека с подозрением на инфекционные заболевания.

      166. Документальным подтверждением того, что пассажиры и члены экипажа выполнили требования по профилактике и сдерживанию распространения инфекционной болезни для целей транзита через Республику Казахстан или прибытия в Республику Казахстан, принимаются документы, касающиеся состояния здоровья, включая документы, стандартизированные в соответствии с ММСП и ВОЗ.

      167. В рамках противолихорадочной защиты при прилете на территорию Республики Казахстан летному персоналу и пассажирам предлагается заполнить карту информации о местонахождении в целях здравоохранения.

      Форма карты информации о местонахождении пассажира в целях здравоохранения разрабатывается и утверждается уполномоченным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия по согласованию с уполномоченным органом в сфере гражданской авиации Республики Казахстан по образцу согласно стандартам и рекомендуемой практике ИКАО.

      168. Заинтересованные государственные органы принимают меры по своевременному информированию пассажиров и эксплуатантов воздушных судов о требованиях по предоставлению документации о состоянии здоровья для въезда на территорию Республики Казахстан при наличии требований и об изменениях в таких требованиях.

      169. Уполномоченный орган в области здравоохранения оказывает помощь эксплуатантам воздушных судов в оценке стандартизированной ВОЗ медико-санитарной документации согласно ММСП, предъявляемой пассажирами, в целях подтверждения их подлинности.

      170. Уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан обеспечивает, чтобы средства, используемые лицами, совершающими поездки, в пунктах въезда содержались в санитарном состоянии, не являлись источниками инфекции или контаминации, включая средства транспортировки и хранения.

      171. Процедуры обработки и распределения годных к потреблению продуктов (продовольствие, напитки и запасы воды) на борту воздушного судна и в аэропорту выполняются подготовленным персоналом и соответствуют ММСП, надлежащим рекомендациям ВОЗ и Продовольственной и сельскохозяйственной организации (далее – ФАО).

      Обработка и удаление отходов, включая сортировку, контроль и утилизацию отходов эксплуатантами аэропортов и воздушных судов, обеспечиваются в соответствии с ММСП, надлежащими рекомендациями ВОЗ и ФАО.".

      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
О. Бектенов

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.