Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в борьбе с преступностью, совершенное в Ашхабаде 10 октября 2024 года.
|
Президент Республики Казахстан |
К. ТОКАЕВ |
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в борьбе с преступностью
Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана, именуемые далее Сторонами,
руководствуясь принципами взаимного уважения суверенитета, равенства и независимости своих государств,
придавая важное значение развитию взаимодействия в области обеспечения надежной защиты прав и свобод граждан обоих государств,
желая развивать взаимное сотрудничество в борьбе с преступностью,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств, а также международными договорами, участниками которых одновременно являются государства Сторон, сотрудничают в борьбе со следующими видами преступлений:
1) организованная преступность;
2) террористические, экстремистские преступления, финансирование террористической и экстремистской деятельности;
3) финансирование распространения оружия массового уничтожения;
4) преступления против личности, здоровья населения и нравственности;
5) преступления подготовленные или совершенные с использованием оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, ядовитых, ядерных, биологических и радиоактивных веществ;
6) незаконный оборот наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров;
7) преступления, связанные с незаконной миграцией и торговлей людьми, человеческими органами, а также трудовой и сексуальной эксплуатацией;
8) фальсификация валюты, платежных средств, чеков и ценностей, распространение поддельной валюты, платежных средств, чеков и ценностей;
9) незаконная торговля культурным достоянием, имеющим историческую ценность;
10) преступления против собственности;
11) коррупционные преступления;
12) экономические преступления;
13) легализация доходов, полученных преступным путем;
14) преступления в сфере информационных технологий, а также против информационной безопасности.
2. По взаимному согласию Стороны сотрудничают также в борьбе против любых других преступлений, предотвращение, раскрытие и расследование которых требует сотрудничества компетентных органов их государств.
3. Компетентные органы государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами своих государств проводят все необходимые мероприятия с целью обнаружения, задержания, ареста или предоставления информации о лицах, подлежащих розыску, когда указанные лица находятся за пределами территории государства Стороны, компетентный орган которого инициировал розыск, но в пределах территории государства другой Стороны.
Статья 2
Компетентные органы государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами своих государств осуществляют сотрудничество в следующих формах:
1) исполнения запросов;
2) обмена оперативно-розыскной, оперативно-справочной, криминалистической и архивной информацией;
3) обмена опытом в области предупреждения и борьбы с преступностью;
4) обмена специалистами для получения взаимной информации в различных областях борьбы с организованной преступностью и по криминалистической технике, а также результатами научных исследований в области криминалистики и криминологии;
5) обмена нормативными правовыми актами в сфере предупреждения и борьбы с организованной преступностью;
6) оказания на взаимной основе содействия в обучении, специализации и повышении технического и профессионального навыков специалистов.
Статья 3
Каждая из Сторон определяет перечень компетентных органов, ответственных за реализацию настоящего Соглашения, и информирует об этом другую Сторону при направлении уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
Компетентные органы государств Сторон по вопросам, предусмотренным настоящим Соглашением, взаимодействуют друг с другом непосредственно.
Об изменениях в перечне компетентных органов Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам в возможно короткие сроки.
Статья 4
1. Информация и запрос об осуществлении действий, предусмотренных настоящим Соглашением, направляются в письменной форме компетентным органам государств Сторон. Запрос должен содержать:
1) наименование запрашиваемого учреждения;
2) мотивированную формулировку, определяющую основание, а также запрашивающую и запрашиваемую службу или орган;
3) описание дела, в связи с которым запрашивается помощь;
4) содержание запроса и сведения, необходимые для его исполнения;
5) заверенную копию решения или иного акта с текстом положения закона, на основании которого было вынесено данное решение или акт.
В случаях, когда требуется срочное исполнение запросов, необходимых для пресечения, предупреждения или раскрытия преступлений, компетентные органы государств Сторон могут предварительно обращаться устно для исполнения настоящего Соглашения, с последующим незамедлительным подтверждением запроса письменно через согласованные каналы.
2. Запрос, подтверждающие документы и последующие сообщения должны оформляться на государственных языках государств Сторон, сопровождаться переводом на язык запрашиваемой Стороны или на русский язык и направляться через согласованные каналы, если компетентные органы государств Сторон не договорятся об ином.
3. Запрашивающая Сторона может запросить дополнительную информацию напрямую, если сочтет недостаточной информацию, полученную по предыдущему запросу. Компетентные органы государств Сторон исполнят такие запросы незамедлительно.
4. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется обмен информацией, составляющей государственную тайну (государственные секреты) в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
5. Запрашиваемая Сторона имеет право полностью или частично отказаться от выполнения запроса, если выполнение такого запроса ставит под угрозу суверенитет, безопасность, общественный порядок, нормы организации и деятельности государственной власти или другой важный интерес ее государства, или если выполнение такого запроса противоречит национальному законодательству ее государства или его обязательствам, являющимся результатом международных договоров.
6. Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет запрашивающую Сторону относительно причин отказа выполнить запрос или его частичного выполнения.
Статья 5
Стороны самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных в соответствии с национальными законодательствами своих государств, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Статья 6
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются, и не препятствует разработке и развитию иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.
Статья 7
1. Стороны предпринимают все меры для обеспечения сохранности и нераспространения полученной информации, признанной любой из Сторон как информация для ограниченного доступа в соответствии с национальным законодательством ее государства.
2. Стороны не вправе использовать полученную информацию в целях, не указанных в запросе, а также передавать третьей стороне сведения, документацию, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, без предварительного письменного согласия компетентных органов государства Стороны, предоставившей информацию.
Статья 8
В случае возникновения споров при толковании или применении положений настоящего Соглашения Стороны разрешают их путем взаимных консультаций и (или) переговоров.
Статья 9
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном в статье 10 настоящего Соглашения.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения шести месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Ашхабад 10 октября 2024 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Туркменистана