О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении Правительству Соединенных Штатов Америки земельного участка в аренду для строительства помещений консульского учреждения Соединенных Штатов Америки в городе Алматы

Закон Республики Казахстан от 19 мая 2025 года № 190-VIII ЗРК

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении Правительству Соединенных Штатов Америки земельного участка в аренду для строительства помещений консульского учреждения Соединенных Штатов Америки в городе Алматы, совершенное в Нью-Йорке 27 сентября 2024 года.

      Президент
Республики Казахстан
К. ТОКАЕВ

  Неофициальный перевод

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении
Правительству Соединенных Штатов Америки земельного участка
в аренду для строительства помещений консульского учреждения
Соединенных Штатов Америки в городе Алматы

      Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство РК) и Правительство Соединенных Штатов Америки (далее - Правительство США), далее по отдельности именуемые Стороной, а в совокупности - Сторонами, заключили настоящее Соглашение (далее - Соглашение) на изложенных ниже условиях.

Статья 1

      1.1 Правительство РК предоставляет Правительству США в аренду земельный участок площадью 70593 кв. м, расположенный между следующими улицами: ул. Жамакаева, пр. аль-Фараби, пр. Сейфуллина, ул. Алдара Косе, (далее - земельный участок), сроком на 49 лет с даты заключения договора аренды земельного участка для строительства и эксплуатации помещений консульского учреждения Соединенных Штатов Америки в городе Алматы (далее - здание консульства).

      1.2 Точное местонахождение земельного участка и его границы указаны на карте, приведенной в приложении к настоящему Соглашению.

      1.3 Если Сторонами не будет согласовано иное, после истечения каждого первоначального 49-летнего периода, предусмотренного в пункте 1.1, и каждого последующего периода аренды срок аренды автоматически продлевается на последующий 49-летний период.

      1.4 Размер арендной платы за земельный участок за первоначальный 49-летний срок аренды и за все последующие 49-летние периоды продления (без ограничения общей продолжительности) составляет 25301016 долларов США и будет выплачен единым платежом в течение 30 (тридцать) календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу в соответствии со статьей 13 настоящего Соглашения. Арендная плата выплачивается на банковский счет, о котором Министерство иностранных дел Республики Казахстан сообщит Правительству США.

Статья 2

      Земельный участок, передаваемый Правительством РК Правительству США, не должен являться предметом задолженности, обременения, прав третьих лиц, и на нем не должны быть расположены какие-либо строения, вспомогательное имущество либо транзитные коммуникации.

Статья 3

      Правительство США освобождается от уплаты каких-либо налогов и иных платежей в отношении земельного участка и здания консульства, за исключением арендной платы, предусмотренной в настоящем Соглашении.

Статья 4

      4.1 Правительство РК должно обеспечить, чтобы права Правительства США на аренду земельного участка и право собственности Правительства США на консульские помещения были юридически оформлены как можно скорее после даты вступления в силу настоящего Соглашения (и в отношении консульских помещений после того, как строительство будет завершено).

      4.2 В дополнение к пункту 4.1 в течение 30 дней после вступления в силу настоящего Соглашения акимат города Алматы и Правительство США должны подписать договор аренды, регулируемый законодательством Республики Казахстан ("Договор аренды земельного участка"). Акимат города Алматы должен обеспечить регистрацию договора аренды земельного участка, как того требует законодательство Республики Казахстан, в течение 10 дней с даты подписания договора аренды земельного участка. Во избежание сомнений Правительство США получает право пользования земельным участком с даты вступления в силу настоящего Соглашения, а не с даты регистрации договора аренды земельного участка.

      4.3 В случае каких-либо расхождений между Договором аренды земельного участка и настоящим Соглашением преимущественную силу имеет настоящее Соглашение.

      4.4 Правительство РК признает и подтверждает, что после вступления настоящего Соглашения в силу земельный участок и все строения на нем считаются неприкосновенной территорией, и без прямого отказа Правительства США от права требования соблюдения неприкосновенности не допускается проникновение на такую территорию представителей со стороны РК.

Статья 5

      Правительство США будет иметь право на строительство на земельном участке сооружений, которые будут использоваться в качестве здания консульства, и его право собственности на такие сооружения не будет состоять ни под каким обременением, здание консульства может использоваться в официальных, жилых, складских и иных вспомогательных целях, направленных на выполнение консульских функций.

Статья 6

      Правительство США обязуется самостоятельно оплачивать все понесенные им расходы в связи со строительством здания консульства, а также расходы, понесенные им в связи с содержанием и ремонтом здания консульства, с оплатой услуг связи, услуг электро-, газо-, водо- и теплоснабжения, прочих коммунальных услуг согласно применимым нормативам и тарифам, действующим в Республике Казахстан.

Статья 7

      Правительство РК обеспечивает своевременный доступ Правительства США ко всем подключениям к коммунальным сетям (включая системы электроснабжения, связи, газоснабжения, канализации, водоснабжения и дренажную систему) на границах земельного участка (после получения от Правительства США технических условий в отношении таких подключений), а также надлежащий характер и непрерывность таких подключений.

Статья 8

      Правительство РК предпримет все действия, обоснованно запрошенные Правительством США, для предоставления последнему в полном объеме права долгосрочного землепользования в отношении земельного участка и иной реализации арендных прав в отношении земельного участка, а также прав на строительство, владение на праве собственности и эксплуатацию здания консульства; кроме того, Правительство РК будет оказывать содействие по всем запросам со стороны Правительства США в связи с указанным выше, включая содействие в получении разрешений на строительство, устройство скошенных бордюров, подключение к коммунальным сетям, а также в получении всех иных разрешений, одобрений и согласий государственных органов, регистрации и подаче документов.

Статья 9

      К строительству здания консульства применяются следующие положения:

      і в качестве генерального подрядчика будет выступать подрядчик из США;

      іі для строительства, обустройства и меблировки здания консульства генеральный подрядчик и Правительство США могут привлекать субподрядчиков и рабочую силу из США, а также использовать произведенные в США материалы, предметы снабжения и товары;

      ііі материалы, предметы снабжения и товары, импортированные Правительством США для обустройства и меблировки здания консульства, будут освобождены от таможенных платежей, налогов на импорт и требований о получении разрешений;

      і? граждане США, являющиеся сотрудниками Правительства США (или его подрядчиками или субподрядчиками) и занимающиеся планированием, проектированием и строительством здания консульства, будут освобождены от всех обязательств по получению разрешений на работу и уплате индивидуального подоходного налога, предусмотренных законодательством Республики Казахстан;

      ? граждане США, являющиеся сотрудниками Правительства США (или его подрядчиками или субподрядчиками) и занимающиеся планированием, проектированием и строительством здания консульства, обязаны получить рабочие визы сроком на 3 года с возможностью продления виз до завершения строительства здания консульства;

      ?і деятельность не казахстанских подрядчиков или субподрядчиков Правительства США (или персонала таких подрядчиков или субподрядчиков) не будет рассматриваться как создающее постоянное учреждение для таких подрядчиков или субподрядчиков в целях налогообложения и не приведет к применению налогов, взимаемых у источника выплаты, в Республике Казахстан;

      ?іі Правительство США сможет использовать проекты и планы, подготовленные фирмами из США и отвечающие стандартам, принятым в США;

      ?ііі кроме ограничений по высоте сооружений, не подлежат применению никакие градостроительные и иные ограничения по техническим характеристикам сооружений, содержащиеся в постановлении акимата города Алматы от 29 декабря 2023 года № 4/722 "Об утверждении градостроительного проекта по реализации Генерального плана города Алматы" (далее - постановление акимата) и всех аналогичных нормативных актах государственных органов;

      іх часть здания консульства площадью не более 1,5 % от общей площади земельного участка может превышать ограничения по высоте сооружений, установленные постановлением акимата, всеми аналогичными нормативными актами государственных органов, и может достигать до 22 метров;

      х нормами, правилами и стандартами, применимыми к строительству здания консульства, будут являться международные строительные нормы и правила;

      хі при подаче заявления на получение тех или иных разрешений, одобрений и согласий в связи со строительством или использованием здания консульства Правительство США не обязано представлять информацию, проекты, планы и прочие сведения, которые оно считает конфиденциальными.

Статья 10

      10.1 Зона между земельным участком и проспектом аль-Фараби, площадью около 4689 кв. м., обозначенная на прилагаемом плане как "Зона отступа", будет использована только в качестве парка или для аналогичных парку целей. В сотрудничестве с Правительством РК и акиматом города Алматы Правительство США будет отвечать за проектирование, ландшафтный дизайн и благоустройство зоны отступа. Проекты застройки и благоустройства зоны отступа не должны противоречить требованиям безопасности Правительства США. В сотрудничестве с Правительством РК и акиматом города Алматы Правительство США будет иметь право на использование части зоны отступа для размещения арт-инсталляций, статуй, памятников и иных подобных целей консульской деятельности, а также на присвоение зоне отступа наименования, отражающего взаимоотношения между Сторонами, их общие идеалы и цели, либо иного подходящего наименования.

      10.2 К строительству стены по периметру охраны (в соответствии со стандартами США) вокруг земельного участка и сооружений на нем не будут подлежать применению никакие ограничения.

      10.3 В настоящее время не существует планов по изменению назначения дороги к западу от земельного участка с целью использования для двустороннего транспортного движения.

      10.4 Правительство США будет иметь право проезда (прохода) в отношении дорог, примыкающих к земельному участку.

Статья 11

      11.1 Все споры и разногласия, возникшие в связи с толкованием или применением условий, изложенных в настоящем Соглашении, разрешаются путем консультаций и переговоров.

      11.2 Ни одно из положений настоящего Соглашения не должно толковаться как отказ от тех или иных привилегий или прав на иммунитет, которые могут иметься у той или иной Стороны в силу международного права или применимых международных договоров, включая Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венскую конвенцию о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года.

Статья 12

      Изменения и дополнения могут вноситься в настоящее Соглашение только по взаимному согласию Сторон и оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения

Статья 13

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления, подтверждающего завершение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе ___________ "____" ______________ 2024 года в двух экземплярах, на казахском и английском языках. В случае расхождения между текстами Соглашения преимущественную силу имеет текст Соглашения на английском языке.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

  Приложение
к Соглашению между Правительством
Республики Казахстан
и Правительством
Соединенных Штатов Америки
о предоставлении Правительству
Соединенных Штатов Америки
земельного участка в аренду
для строительства помещений
консульского учреждения
Соединенных Штатов Америки в городе Алматы

Местонахождение земельного участка



      Настоящим я подтверждаю, что вышеприведенный перевод на русский язык Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении Правительству Соединенных Штатов Америки земельного участка в аренду для строительства помещений консульского учреждения Соединенных Штатов Америки в городе Алматы, подписанного в городе Нью Йорк 27 сентября 2024 г., соответствует оригиналу текста Соглашения на английском языке.

      исполняющий обязанности
Министра иностранных дел
Республики Казахстан
А. Рахметуллин

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Алматы қаласында Америка Құрама Штаттарының консулдық мекемесінің үй-жайларын салу үшін Америка Құрама Штаттарының Үкіметіне жер учаскесін жалға беру туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2025 жылғы 19 мамырдағы № 190-VIII ҚРЗ

      1. 2024 жылғы 27 қыркүйекте Нью-Йоркте жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Алматы қаласында Америка Құрама Штаттарының консулдық мекемесінің үй-жайларын салу үшін Америка Құрама Штаттарының Үкіметіне жер учаскесін жалға беру туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Алматы қаласында Америка Құрама Штаттарының консулдық мекемесінің үй-жайларын салу үшін Америка Құрама Штаттарының Үкіметіне жер учаскесін жалға беру туралы келісім

      Бұдан әрі жеке-жеке Тарап деп, ал жиынтығында Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі - ҚР Үкіметі) мен

      Америка Құрама Штаттарының Үкіметі (бұдан әрі - АҚШ Үкіметі) төменде баяндалған шарттарда осы Келісімді (бұдан әрі - Келісім) жасасты.

1-бап

      1.1 ҚР Үкіметі АҚШ Үкіметіне мына көшелердің: Жамақаев көшесінің, әл-Фараби даңғылының, Сейфуллин даңғылының, Алдар Көсе көшесінің арасында орналасқан ауданы (70593 шаршы метр) жер учаскесін (бұдан әрі - жер учаскесі) Алматы қаласында Америка Құрама Штаттарының консулдық мекемесінің үй-жайларын (бұдан әрі – консулдық ғимараты) салу және пайдалану үшін жер учаскесін жалға беру шарты жасалған күннен бастап 49 жыл мерзімге жалға береді.

      1.2 Жер учаскесінің дәл орналасқан жері мен оның шекаралары осы Келісімге 1-қосымшада келтірілген картада көрсетілген.

      1.3 Егер Тараптар өзгеше келіспесе, 1.1-тармақта көзделген әрбір бастапқы 49 жылдық кезең және әрбір кейінгі жалдау кезеңі аяқталғаннан кейін жалдау мерзімі автоматты түрде келесі 49 жылдық кезеңге ұзартылады.

      1.4 Бастапқы 49 жылдық жалдау мерзімі үшін және кейінгі ұзартылған барлық 49 жылдық кезеңдер үшін (жалпы ұзақтығы шектелмейтін) жер учаскесі үшін жалдау ақысының мөлшері 25301016 АҚШ долларын құрайды және осы Келісім күшіне енген күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннің ішінде осы Келісімнің 13-бабына сәйкес бірыңғай төлеммен төленетін болады. Жалдау ақысы Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі АҚШ Үкіметіне хабарлайтын банк шотына төленеді.

2-бап

      ҚР Үкіметі АҚШ Үкіметіне беретін жер учаскесі берешектің, ауыртпалықтың, үшінші тұлғалар құқықтарының мәні болып табылмауға тиіс және онда қандай да бір құрылыстар, қосалқы мүлік не транзиттік коммуникациялар орналаспауға тиіс.

3-бап

      Осы Келісімде көзделген жалдау ақысын қоспағанда, АҚШ Үкіметі жер учаскесі мен консулдық ғимаратқа қатысты қандай да бір салықтар мен өзге де төлемдерді төлеуден босатылады.

4-бап

      4.1 ҚР Үкіметі АҚШ Үкіметінің жер учаскесін жалдау құқығы мен АҚШ Үкіметінің консулдық үй-жайларға меншік құқығының осы Келісім күшіне енген күнінен кейін (және консулдық үй-жайларға қатысты оның құрылысы аяқталғаннан кейін) мүмкіндігінше тезірек заңды түрде ресімделуін қамтамасыз етуге тиіс.

      4.2 4.1-тармаққа толықтыру ретінде осы Келісім күшіне енгеннен кейін 30 күн ішінде Алматы қаласының әкімдігі мен АҚШ Үкіметі Қазақстан Республикасының заңнамасымен реттелетін жалға беру шартына қол қоюға тиіс ("Жер учаскесін жалға беру шарты"). Алматы қаласының әкімдігі жер учаскесін жалға беру шартына қол қойылған күннен бастап 10 күн ішінде жер учаскесін жалға беру шартын Қазақстан Республикасының заңнамасында талап етілгендей тіркеуді қамтамасыз етуге тиіс. Күмән тудырудан аулақ болу үшін АҚШ Үкіметі жер учаскесін пайдалану құқығын жер учаскесін жалға беру шарты тіркелген күннен бастап емес, осы Келісім күшіне енген күннен бастап алады.

      4.3 Жер учаскесін жалға беру шарты мен осы Келісімнің арасында қандай да бір алшақтықтар болған жағдайда осы Келісімнің басым күші болады.

      4.4 ҚР Үкіметі осы Келісім күшіне енгеннен кейін жер учаскесі мен ондағы барлық құрылыстар қол сұғылмайтын аумақ болып есептелетінін және АҚШ Үкіметі қол сұғылмаушылықтың сақталуын талап ету құқығынан тікелей бас тартпаса, мұндай аумаққа ҚР тарапы өкілдерінің кіруіне жол берілмейтінін мойындайды және растайды.

5-бап

      АҚШ Үкіметінің жер учаскесінде консулдық ғимараты ретінде пайдаланылатын құрылысжайларды салуға құқығы болады және оның мұндай құрылысжайларға меншік құқығына ешқандай ауыртпалық салынбайтын болады. Консулдық ғимараты ресми, тұрғын, қойма және консулдық функцияларды орындауға бағытталған өзге де қосалқы мақсаттарда пайдаланылуы мүмкін.

6-бап

      АҚШ Үкіметі консулдықтың ғимаратын салуға байланысты өзі шеккен барлық шығыстарды, сондай-ақ консулдықтың ғимаратын күтіп-ұстауға және жөндеуге, байланыстың көрсетілетін қызметтерінің, электрмен, газбен, сумен және жылумен жабдықтаудың көрсетілетін қызметтерінің және өзге коммуналдық көрсетілетін қызметтердің ақысын төлеуге байланысты өзі шеккен шығыстарды Қазақстан Республикасының қолданыстағы нормативтері мен тарифтеріне сәйкес өзі төлеуге міндеттенеді.

7-бап

      ҚР Үкіметі жер учаскесінің шекараларындағы коммуналдық желілерге (электрмен жабдықтау, байланыс, газбен жабдықтау, кәріз, сумен жабдықтау жүйелерін және дренаждық жүйені қоса алғанда) қосылудың бәріне АҚШ Үкіметінің уақтылы қол жеткізуін (АҚШ Үкіметінен осындай қосылуларға қатысты техникалық шарттар алғаннан кейін), сондай-ақ мұндай қосылулардың лайықты сипаты мен іркіліссіз болуын қамтамасыз етеді.

8-бап

      ҚР Үкіметі АҚШ Үкіметіне жер учаскесіне қатысты ұзақ мерзімді жер пайдалану құқығын толық көлемде беру үшін және жер учаскесіне қатысты жалгерлік құқықтарды, сондай-ақ консулдықтың ғимаратын салу, меншік құқығында иелік ету және пайдалану құқықтарын өзге де іске асыру үшін соңғысы негізді түрде сұратқан барлық әрекетті қабылдайды; бұдан басқа, ҚР Үкіметі жоғарыда көрсетілгенге байланысты АҚШ Үкіметі тарапынан жасалған барлық сұрау салу бойынша жәрдем, оның ішінде құрылысқа, қиғаш кесілген жиектастарды орналастыруға, коммуналдық желілерге қосылуға рұқсаттар алуға, сондай-ақ мемлекеттік органдардың барлық өзге рұқсаттарын, мақұлдаулары мен келісімдерін алуға және құжаттарды тіркеу мен ұсынуға жәрдем көрсететін болады.

9-бап

      Консулдықтың ғимаратын салуға мынадай ережелер қолданылады:

      і бас мердігер ретінде АҚШ мердігері әрекет ететін болады;

      іі консулдықтың ғимаратын салу, жайластыру және жиһаздау үшін бас мердігер мен АҚШ Үкіметі АҚШ-тан қосалқы мердігерлер мен жұмыс күшін тарта алады, сондай-ақ АҚШ-та өндірілген материалдарды, жабдықтау заттары мен тауарларды пайдалана алады;

      ііі консулдықтың ғимаратын жайластыру және жиһаздау үшін АҚШ Үкіметі импорттаған материалдар, жабдықтау заттары мен тауарлар кедендік төлемдерден, импорт салықтарынан және рұқсаттар алу талаптарынан босатылатын болады;

      iv АҚШ Үкіметінің қызметкерлері (не оның мердігерлері немесе қосалқы мердігерлері) болып табылатын және консулдықтың ғимаратын жоспарлаумен, жобалаумен және салумен айналысатын АҚШ азаматтары жұмысқа рұқсаттар алу және жеке табыс салығын төлеу бойынша Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген барлық міндеттемелерден босатылады;

      v АҚШ Үкіметінің қызметкерлері (не оның мердігерлері немесе қосалқы мердігерлері) болып табылатын және консулдықтың ғимаратын жоспарлаумен, жобалаумен және салумен айналысатын АҚШ азаматтары консулдық ғимаратының құрылысы аяқталғанға дейін визаларды ұзарту мүмкіндігімен 3 жыл мерзімге жұмыс визаларын алуға міндетті;

      vi АҚШ Үкіметінің қазақстандық емес мердігерлерінің немесе қосалқы мердігерлерінің (немесе осындай мердігерлер немесе қосалқы мердігерлер персоналының) қызметі салық салу мақсаттарында осындай мердігерлер немесе қосалқы мердігерлер үшін тұрақты мекеме құратын қызмет ретінде қарастырылмайды не Қазақстан Республикасында төлем көзінен алынатын салықтарды қолдануға алып келмейді;

      vii АҚШ Үкіметі АҚШ фирмалары дайындаған және АҚШ-та қабылданған стандарттарға сай келетін жобалар мен жоспарларды пайдалана алады;

      viii құрылысжайлардың биіктігі бойынша шектеулерден басқа, құрылысжайлардың техникалық сипаттамалары бойынша "Алматы қаласының Бас жоспарын іске асыру жөніндегі қала құрылысы жобасын бекіту туралы" Алматы қаласы әкімдігінің 2023 жылғы 29 желтоқсандағы № 4/722 қаулысында (бұдан әрі - әкімдік қаулысы) және мемлекеттік органдардың осыған ұқсас нормативтік актілерінде қамтылған ешқандай қала құрылысы мен өзге шектеулер қолданылмайды;

      іх консулдық ғимаратының ауданы жер учаскесінің жалпы ауданының 1,5 %-ынан аспайтын бөлігі құрылыстардың биіктігі бойынша әкімдіктің қаулысында және мемлекеттік органдардың осыған ұқсас барлық нормативтік актілерінде белгіленген шектеулерден асуы және 22 метрге дейін жетуі мүмкін;

      х консулдықтың ғимаратын салуға қолданылатын нормалар, қағидалар мен стандарттар халықаралық құрылыс нормалары мен қағидалары болып табылады;

      хі консулдықтың ғимаратын салуға немесе пайдалануға байланысты қандай да бір рұқсаттар,мақұлдаулар мен келісімдер алуға өтініш берген кезде АҚШ Үкіметі өзі құпия деп санайтын ақпаратты, жобаларды, жоспарлар мен басқа да мәліметтерді беруге міндетті емес.

10-бап

      10.1 Жер учаскесі мен әл-Фараби даңғылы арасындағы ауданы 4689 шаршы метрге жуық, қоса беріліп отырған жоспарда "Шегініс аймағы" ретінде белгіленген аймақ саябақ ретінде немесе саябаққа ұқсас мақсаттар үшін ғана пайдаланылатын болады. ҚР Үкіметімен және Алматы қаласының әкімдігімен ынтымақтастықта АҚШ Үкіметі шегініс аймағын жобалау, оның ландшафттық дизайны мен абаттандырылуы үшін жауапты болады. Шегініс аймағында құрылыс салу және абаттандыру жобалары АҚШ Үкіметінің қауіпсіздік талаптарына қайшы келмеуге тиіс. ҚР Үкіметімен және Алматы қаласының әкімдігімен ынтымақтастықта АҚШ Үкіметінің шегініс аймағының бір бөлігін арт-инсталляциялар, мүсіндер, ескерткіштер орналастыруға және консулдық қызметтің өзге де сол сияқты мақсаттарына пайдалануға, сондай-ақ шегініс аймағына Тараптар арасындағы өзара қарым-қатынастарды, олардың ортақ мұраттары мен мақсаттарын көрсететін атау не өзге де лайықты атау беруге құқығы болады.

      10.2 Жер учаскесі мен ондағы құрылысжайлардың айналасында күзет периметрі бойынша қабырға салуға (АҚШ стандарттарына сәйкес) ешқандай шектеулер қолданылмайтын болады.

      10.3 Қазіргі уақытта жер учаскесінен батысқа қарай апаратын жолдың мақсатын екіжақты көлік қозғалысы үшін пайдалану мақсатында өзгерту бойынша жоспарлар жоқ.

      10.4 АҚШ Үкіметі жер учаскесіне іргелес жатқан жолдарға қатысты өту (жүріп өту) құқығына ие болады.

11-бап

      11.1 Осы Келісімде баяндалған шарттарды түсіндіруге немесе қолдануға байланысты туындаған барлық даулар мен келіспеушіліктер консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.

      11.2 Осы Келісім ережелерінің ешқайсысы халықаралық құқыққа немесе 1961 жылғы 18 сәуірдегі Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясын және 1963 жылғы 24 сәуірдегі консулдық қатынастар туралы Вена конвенциясын қоса алғанда, қолданылатын халықаралық шарттарға байланысты қандай да бір Тарапта болуы мүмкін қандай да бір артықшылықтардан немесе иммунитетке құқықтардан бас тарту ретінде түсіндірілмеуге тиіс.

12-бап

      Осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар Тараптардың өзара келісімі бойынша ғана енгізілуі мүмкін және олар осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресімделеді.

13-бап

      Осы Келісім Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетшілік рәсімдерді аяқтағанын растайтын соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап күшіне енеді.


      2024 жылғы 27 қыркүйекте Нью-Йорк қаласында қазақ және ағылшын тілдерінде екі данада жасалды. Келісім мәтіндерінің арасында алшақтық болған жағдайда Келісімнің ағылшын тіліндегі мәтіні күші басым болады.

      АМЕРИКА ҚҰРАМА ШТАТТАРЫНЫҢ
ҮКІМЕТІ ҮШІН
      ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ
ҮКІМЕТІ ҮШІН

  Қазақстан Республикасының
Үкіметі мен Америка Құрама
Штаттарының Үкіметі
арасындағы Алматы қаласында
Америка Құрама Штаттарының
консулдық мекемесінің
үй-жайларын салу үшін
Америка Құрама Штаттарының
Үкіметіне жер учаскесін жалға
беру туралы келісімге
қосымша

Жер учаскесінің орналасқан жері