ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ Министра цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности Республики Казахстан от 12 июня 2023 года № 179/НҚ "Об утверждении Правил осуществления собственником и (или) оператором, а также третьим лицом мер по защите персональных данных" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 32810) следующие изменения:
преамбулу изложить в новой редакции:
"В соответствии с подпунктом 2-3) пункта 1 статьи 27-1 Закона Республики Казахстан "О персональных данных и их защите" и подпунктом 467) пункта 15 Положения о Министерстве искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 9 октября 2025 года № 846 ПРИКАЗЫВАЮ:";
в Правилах осуществления собственником и (или) оператором, а также третьим лицом мер по защите персональных данных, утвержденных указанным приказом:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Настоящие Правила осуществления собственником и (или) оператором, а также третьим лицом мер по защите персональных данных (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 2-3) пункта 1 статьи 27-1 Закона Республики Казахстан "О персональных данных и их защите" (далее – Закон) и подпунктом 467) пункта 15 Положения о Министерстве искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 9 октября 2025 года № 846 и определяют порядок осуществления собственником и (или) оператором, а также третьим лицом мер по защите персональных данных.";
пункт 7 изложить в следующей редакции:
"7. Собственник и (или) оператор при обработке персональных данных ограниченного доступа:
1) устанавливают цели обработки персональных данных ограниченного доступа. Персональные данные ограниченного доступа используются в соответствии с декларируемыми целями.
2) определяют порядок обработки, распространения и доступа к персональным данным ограниченного доступа;
3) определяют порядок блокирования персональных данных ограниченного доступа, относящихся к субъекту, при обращении субъекта.
Собственник и (или) оператор, а также третье лицо при обработке персональных данных ограниченного доступа:
1) определяют перечень лиц, имеющих доступ к персональным данным ограниченного доступа;
2) оповещают уполномоченный орган об инцидентах информационной безопасности, связанных с незаконным доступом к персональным данным ограниченного доступа;
3) обеспечивают установку средств защиты информации, обновлений программного обеспечения на технических средствах, осуществляющих обработку персональных данных ограниченного доступа;
4) обеспечивают ведение журнала событий систем управления базами;
5) обеспечивают ведение журнала действий пользователей, имеющих доступ к персональным данным ограниченного доступа;
6) применяют средства контроля целостности персональных данных ограниченного доступа;
7) обеспечивают передачу персональных данных ограниченного доступа иным лицам по защищенным каналам связи и (или) с применением шифрования и при наличии согласия субъекта персональных данных, если иное не предусмотрено законодательством Республики Казахстан;
8) выделяют бизнес-процессы, содержащие персональные данные ограниченного доступа;
9) обеспечивают применение средств криптографической защиты информации для надежного хранения персональных данных ограниченного доступа;
10) применяют средства идентификации и (или) аутентификации пользователей, в том числе биометрической аутентификации для базы, содержащей более ста тысяч записей персональных данных при работе с персональными данными ограниченного доступа.";
в пункте 8 вносятся изменения на казахском языке, текст на русском языке не меняется.
2. Комитету по информационной безопасности Министерства искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан после его официального опубликования;
3) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1) и 2) настоящего пункта.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
|
Заместитель Премьер-Министра – Министр искусственного интеллекта и цифрового развития Республики Казахстан |
Ж. Мадиев |