ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 5 июня 2017 года № 324 "Об утверждении Правил медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 15325) следующие изменения и дополнения:
в Правилах медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан, утвержденных указанным приказом:
в пункте 5:
подпункт 1) исключить;
дополнить подпунктом 7-1) следующего содержания:
"7-1) медицинская книжка авиационного персонала – персональный документ, в который заносятся результаты мониторинга состояния здоровья авиационного персонала;";
дополнить подпунктом 16-1 следующего содержания:
"16-1) автоматизированная система медицинского осмотра (далее – АСМО) – сертифицированный подвижный (передвижной) комплекс медицинского назначения, включенный в Реестр доверенного программного обеспечения и продукции электронной промышленности, включающий в себя тонометр, алкотестер, термометр (или пупиллометр со встроенным термометром) и позволяющий автоматизировать процесс измерения артериального давления, частоты сердечных сокращений (пульса), температуры тела, а также определение признаков употребления психоактивных веществ;";
пункт 7 изложить в следующей редакции:
"7. Медицинское освидетельствование проводит эксперт. При наличии заболевания, предусматривающего регулярные медицинские осмотры, эксперт назначает дополнительные осмотры и рекомендации для обеспечения надлежащего мониторинга.
Когда освидетельствуемое лицо нетранспортабельно и диагноз определяет негодность по состоянию здоровья в соответствии с требованиями приложений 4, 5, 6 и 7 настоящих Правил, медицинское освидетельствование обладателя медицинского сертификата проводится заочно.";
подпункт 4) пункта 13 изложить в следующей редакции:
"4) военный билет или удостоверение о приписке к призывному участку, представляемые военнообязанными и призывниками, за исключением лиц, не подлежащих воинскому учету;";
пункт 23 изложить в следующей редакции:
"23. Профильные специалисты записывают в медицинскую документацию данные медицинского обследования, диагноз, рекомендации по своему профилю заверяют подписью и личной печатью и заполняют отчет о неврологическом осмотре по форме согласно приложению 9, отчет хирургического осмотра по форме согласно приложению 10, отчет об офтальмологическом осмотре по форме согласно приложению 11 и отчет об оториноларингологическом осмотре по форме согласно приложению 12 к настоящим Правилам.
Профильные специалисты, привлекаемые к медицинскому освидетельствованию, данные медицинского обследования, диагноз, рекомендации по своему профилю заверяют подписью и личной печатью.
Отчеты профильных специалистов хранятся в течение 10 лет.";
часть первую пункта 34 изложить в следующей редакции:
"34. Лица, указанные в пункте 9 настоящих Правил, допускаются к осуществлению профессиональной деятельности при наличии действующего медицинского сертификата соответствующего класса (типа).";
пункт 48 изложить в следующей редакции:
"48. В случаях, когда заболевание допускается Требованиями, с целью мониторинга экспертом устанавливаются даты регулярных медицинских осмотров.
Наличие или отсутствие жалоб при проведении мониторинга подтверждается подписью обследуемого, эксперт заверяет записи своей подписью и личной печатью.
Результаты мониторинга состояния здоровья заявителя записываются в медицинской книжке авиационного персонала по форме, согласно приложению 15–1 к настоящим Правилам.";
пункты 50 и 51 изложить в следующей редакции:
"50. По результатам мониторинга состояния здоровья обладателя медицинского сертификата, принимается заключение:
1) допущен к работе или обучению;
2) нуждается в предоставлении внеочередного выходного дня (очередного трудового отпуска);
3) нуждается в проведении консультации и лечении;
4) подлежит профилактическому лечению – средний срок лечения 15 календарных дней.
51. Эксперт в случаях, предусмотренных пунктами 27, 28, 49, 50 и 73 настоящих Правил и по медицинским показаниям принимает решение о внеочередном медицинском освидетельствовании обладателя медицинского сертификата.";
пункт 54 изложить в следующей редакции:
"54. В организациях гражданской авиации, внедривших Руководство по медицинскому обеспечению безопасности полетов (далее - Руководство), разработанное согласно настоящих Правил и Doc 9654-AN/945 ИКАО, медицинский осмотр проводится в соответствии с комплексом мер, предусмотренным в данном Руководстве.
Руководство согласовывается с уполномоченной организацией.";
пункт 55 изложить в следующей редакции:
"55. Медицинский осмотр в организациях гражданской авиации проводится дежурным медицинским работником (врачом, средним медицинским работником) медицинского пункта организации гражданской авиации или медицинской организации по договору с организацией гражданской авиации, АСМО или медицинским работником и АСМО.";
пункт 59-1 изложить в следующей редакции:
"59-1. Медицинский осмотр посредством АСМО осуществляется в следующем порядке:
1) биометрическая и (или) визуальная идентификация обследуемого;
2) опрос на наличие жалоб;
3) тест на изменение реакции зрачка на световой раздражитель;
4) тест для установления признаков употребления психоактивного вещества;
5) измерение температуры тела;
6) измерение артериального давления и пульса.
Результаты предсменного (послесменного) медицинского осмотра фиксируются в электронном журнале.
АСМО осуществляют фото и (или) видео фиксацию процесса медицинского осмотра, в целях исключения фальсификации результатов.";
пункт 61 изложить в следующей редакции:
"61. При наличии жалоб на плохое самочувствие, недостаточный (неполноценный) отдых член экипажа воздушного судна, авиадиспетчер, работник организации гражданской авиации, авиакомпании отстраняется от работы.
Член экипажа, авиадиспетчер, отстраненный от работы, направляется к эксперту. Работник организации гражданской авиации, авиакомпании, отстраненный от работы, направляется к медицинскому работнику организации гражданской авиации, авиакомпании или участковому врачу по месту жительства.";
пункт 70 изложить в следующей редакции:
"70. Результаты проведения медицинского осмотра регистрируются в Журнале предполетного медицинского осмотра согласно приложению 16 и в Журнале предсменного (послесменного) медицинского осмотра согласно приложению 16-1 к настоящим Правилам.
В случае ведения Журнала в электронном виде внесенные в них сведения заверяются электронной цифровой подписью медицинского работника, учитываются требования законодательства о персональных данных с обязательной возможностью распечатки страницы.
При медицинском осмотре посредством АСМО фиксируются результаты прохождения работником медицинского осмотра и принимается решение о допуске к работе.
Результаты медицинского осмотра, в том числе фото и (или) видео фиксация сохраняются в реестре АСМО и не подлежат корректировке.
Заключение о пригодности к работе формируется в электронной форме посредством АСМО в течение одной минуты и выдается работнику по запросу.";
пункт 73 изложить в следующей редакции:
"При отстранении от выполнения служебных обязанностей члена экипажа, авиадиспетчера и работника организации медицинский работник делает об этом запись в Журнале отстранений от полетов (смены ОВД) согласно приложению 17 и в Журнале отстранений от работы работников организации гражданской авиации согласно приложению 17-1 к настоящим Правилам и выдает справку об отстранении от полетов (смены ОВД) по форме согласно приложению 18 и справку об отстранении от работы работника по форме согласно приложению 18-1 к настоящим Правилам, докладывает об отстранении руководству соответствующей службы.
Медицинский работник при отстранении члена экипажа или авиадиспетчера сообщает об этом эксперту посредством средств связи.";
приложение 2 изложить в редакции согласно приложению 1 к настоящему приказу;
приложение 3 изложить в редакции согласно приложению 2 к настоящему приказу;
в Приложении 5 Главу 5 изложить в следующей редакции:
"Глава 5 Метаболические нарушения и эндокринная система
Заявитель не имеет метаболических или эндокринных расстройств, функционального или органического характера, которые препятствуют безопасному выполнению профессиональных обязанностей соответствующего свидетельства.
Заявители с метаболическими или эндокринными нарушениями признаются годными при условии демонстрации стабильного состояния гормонального фона по результатам расширенного медицинского освидетельствования, включая и кардиологическое обследование.
Заявители с инсулиннезависимым сахарным диабетом считаются негодными, за исключением случаев, когда заболевание контролируется с помощью диеты или диеты в сочетании с пероральным приемом противодиабетических препаратов, применение которых совместимо с безопасным осуществлением заявителем профессиональных обязанностей, предоставляемых его свидетельством и квалификационными отметками.
Допуск к работе осуществляется при полной компенсации углеводного обмена с ограничением OSL. При этом безопасный пилот (OSL) проинструктирован до полета о потенциальных рисках, связанных с физическим состоянием пилота с сахарным диабетом.
Решение о допуске к работе заявителя при нарушениях функции щитовидной железы принимается после лечения по достижении стойкого эутиреоидного состояния с регулярным контролем гормонов щитовидной железы.
Лицам с избыточной массой тела проводится обследование для установления характера ожирения согласно оценке веса тела по величине индекса массы тела (ИМТ) по Кетле. При экзогенно-конституциональном ожирении заявители с ИМТ >35,0 признаются годными при условии, что избыток веса не будет препятствовать безопасному осуществлению прав соответствующего свидетельства и при удовлетворительных результатах по оценке рисков развития метаболического синдрома. При симптоматическом (вторичном) ожирении эндокринного, церебрального генеза освидетельствование проводится по основному заболеванию.";
в Приложении 8 пункт 14 изложить в следующей редакции:
"14. Велоэргометрическое исследование или тредмил-тест проводится при медицинском освидетельствовании заявителям для медицинского сертификата:
1) 1 класса - с 40 лет один раз в 5 лет и по медицинским показаниям, с 55 лет ежегодно и по медицинским показаниям;
2) 2, 3 класса и класса ЛАиСЛА - по медицинским показаниям.";
приложение 18 изложить в редакции согласно приложению 3 к настоящему приказу.
2. Комитету гражданской авиации Министерства транспорта Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства транспорта Республики Казахстан после дня его первого официального опубликования.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра транспорта Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
исполняющий обязанности Министра транспорта Республики Казахстан
|
М. Калиакпаров
|
"СОГЛАСОВАНО"
Министерство здравоохранения
Республики Казахстан
| |
Приложение 1 к приказу исполняющий обязанности Министра транспорта Республики Казахстан от 18 декабря 2025 года № 427 |
| |
Приложение 2 к Правилам медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан |
| |
Форма |
Медицинский сертификат
Қазақстан Республикасы
Республика Казахстан
The Republic of Kazakhstan
Класты медициналық сертификат
Медицинский сертификат класса
Medical certificate of class
ИКАО Конвенциясының 1-қосымшасына сәйкес берілген
Выдано в соответствии с Приложением 1 к Конвенции ИКАО
Issued in accordance with Annex I to the ICAO Convention
Бұл сертификат авиациялық персоналы куәлігінің ажырамас бөлігі болып табылады. Настоящий сертификат является неотъемлемой частью свидетельства авиационного персонала.
This certificate is an integral part of the aviation personnel license
|
Уәкілетті ұйымымен тағайындалған ___________
Авиациялық медициналық сарапшы:__
Авиационный медицинский эксперт: ___, назначенный Уполномоченной организацией ___________
Aviation Medical Expert: __________, designated by the Authorized Organization __________
Сертификат нөмірі: _______________
Номер сертификата: _______________
Certificate number: _______________
Сертификат иесінің аты-жөні: ___________________________
Фамилия, имя, отчество владельца сертификата: ___________________________
Full name of the certificate holder: ___________________________
Туған жылы, айы, күні: _________________________
Год, месяц, день рождения: _________________________
Date of birth: _________________________
Ұлты: ____________________
Национальность: ___________
Nationality: ________________
Сертификат иесінің қолы: ________________
Подпись держателя сертификата: ______________
Signature of the certificate holder: ________________
|
Шектеулер: ________
Ограничения: ______
Limitations: ______
Коды: ___________
Код: ____________
Code: ___________
Берілген күні: _____
Дата выдачи: ______
Date of issue:
(кк. аа. жж. /дд. мм. гг. / dd.mm.yy.)
Бастап жарамды: __
Вводится в действие с: _________
Valid from: _____
(кк. аа. жж. / дд. мм. гг. / dd. mm. yy.)
Сертификат берген сарапшының қолы: _________________
Подпись выдавшего сертификат эксперта: ______________
Signature of the certificate issuing AME: _________________
Мөр / Печать / Stamp:
|
Сертификаттың аяқталу мерзімі:
Срок окончания сертификата:
Certificate expiration date:
1 класс / class
(кк. аа. жж. / дд. мм. гг. / dd. mm. yy.)
|
|
|
2 класс / class
(кк. аа. жж / дд. мм. гг / dd. mm. yy.)
|
|
|
3 класс / class
(кк. аа. жж. / дд. мм. гг. / dd. mm. yy.)
|
|
| Соңғы қаралу күні:
Дата последнего осмотра:
Date of the last examination:
Соңғы медициналық қаралу мерзімі:
Дата последнего медицинского осмотра:
Date of the last examination:
(кк. аа. жж / дд. мм. гг. / dd. mm. yy)
|
|
|
Электрокардиограмма /Электрокардиограмма/ Electro cardiogram
(кк. аа. жж / дд. мм. гг. /dd.mm.yy)
|
|
|
Аудиограмма / Audiogram
(кк. аа. жж / дд.мм.гг. / dd. mm. yy)
|
|
|
Көзді тексеру / Обследование зрения / Ophtalmology
(кк. аа. жж / дд. мм. гг. /dd. mm. yy)
|
|
|
|
Медициналық жарамдылықты төмендетуші жағдайлар:
Медициналық сертификаттардың иелері Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында медициналық куәландыру және қарап-тексеру қағидаларының (бұдан әрі - Қағидалар) 27 және 28-тармақтарына сәйкес олардың денсаулығының жарамдылығын төмендететін факторлар туындаған кезден бастап сарапшыны дереу хабардар етеді.
Факторы, снижающие медицинскую годность:
Владельцы медицинских сертификатов незамедлительно уведомляют эксперта с момента возникновения факторов, снижающих годность их здоровья в соответствии пунктами 27 и 28 Правил медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан (далее - Правил).
Factors that reduce medical suitability:
The medical certificate holders immediately notify the expert from the moment of occurrence of factors that reduce the suitability of their health in accordance with paragraphs 27 and 28 of the Rules of Medical Examination and Inspection in Civil Aviation of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the Rules).
|
Куәлік иелері өздерінің куәліктеріне, біліктілік белгілеріне немесе сертификаттары бойынша кәсіби құқықтары мен міндеттерін орындамайды.
Медициналық сертификат иелері қандай да бір ауру немесе шаршау кезінде, денсаулық жағдайына қатысты кез келген күмән туындаған кезде, оның міндеттерін қауіпсіз орындау қабілетіне әсер етуі мүмкін әл-ауқат пен денсаулыққа байланысты кез келген жағдайларда сарапшыға жүгінеді. Медициналық сертификат иесі мен жұмыс беруші Қағидалардың талаптарын орындамағаны үшін жауап береді.
Владельцы свидетельств не выполняют профессиональные права и обязанности согласно своих свидетельств, квалификационных отметок или сертификатов.
Обладатели медицинского сертификата обращаются к эксперту при возникновении какого-либо заболевания или утомления, при любых сомнениях по поводу состояния здоровья, при любых случаях, связанных с самочувствием и здоровьем, которые могут повлиять на способность безопасно выполнять его обязанности. Обладатель медицинского сертификата и работодатель ответственны за невыполнение требований Правил.
License holders do not fulfill professional rights and obligations under their licenses, qualification marks or certificates.
The medical certificate holders turn to an expert in case of any illness or fatigue, in case of any doubts about the state of health, in any cases related to well-being and health that may affect the ability to safely perform his duties. The medical certificate holder and the employer are responsible for non-compliance with the requirements of the Rules.
|
Коды/ Код/ Code
МСШ / ОМС / TML – медициналық сертификаттың қолданылу мерзімінің шектелуі / ограничение срока действия медицинского сертификата / limitation of the validity period of the medical certificate;
КҚТ / КДР / VDL – алыс қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету / коррекция нарушения зрения для дальнего расстояния / distance vision correction;
АОЖКТ / КБСДР / VML – алыс, орта және жақын қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету / коррекция нарушения зрения для дальнего, среднего и близкого расстояния / far, medium, near distance vision correction;
ЖКТ / КБР / VNL – жақын қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету/ коррекция нарушения зрения для близкого расстояния / near distance vision correction;
ӨАКТ / КДП / VXL – өндірістік жағдайларға байланысты қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету (тек 3-классты медициналық сертификат, ӘҚҚ диспетчерлері үшін) / коррекция нарушения зрения для дали, в зависимости от производственных условий (только для медицинского сертификата 3 класса, диспетчеров ОВД) / Distance vision correction, depending on working conditions (only for medical certificate of 3 class only, air traffic controllers);
|
КЛТ / КИК / CCL – контакттық линзаларды қолдану ғана арқылы көруді түзету / коррекция зрения с использованием только контактных линз / vision correction using contact lenses only;
КҰ / ДП / VCL – тек күндізгі рейстерге (күндізгі ұшулар) жарамды / действителен для полетов только в дневное время (дневные полеты) / Valid for daytime flights (daytime flights) only;
ЕБЖ / ВКП / OML – екінші ұшқыш немесе білікті екінші ұшқышпен ғана жарамды / действителен только как второй пилот или с квалифицированным вторым пилотом / valid only as a co-pilot or with qualified co-pilot;
ЕҰЖ / ДВП / OCL – екінші ұшқыш ретінде ғана жарамды / годен только как второй пилот / valid only as co-pilot;
ЖЖ / ЖБП / OPL – жолаушыларсыз ғана жарамды / действителен только без пассажиров / valid only without passengers;
ҚЕБ / БДУ / OSL – қауіпсіздікті қамтамасыз ететін ұшқыш және қос басқарылатын әуе кемесіне ғана жарамды / действителен только с безопасным пилотом и для воздушного судна с двойным управлением / valid only with a safe pilot and for an aircraft with dual controls;
ДӘК / ДВС / OAL – демонстрацияланған әуе кемесінің түрі үшін жарамды / годен для демонстрированного типа воздушного судна / suitable for the demonstrated aircraft type;
БҚБ / УРУ / AHL – тек бекітілген қолмен басқарумен жарамды / действителен только с утвержденным ручным управлением / valid only with approved manual control.
Мониторингқа келу мерзімдері:
Сроки явок на мониторинг:
Terms of attendance for monitoring:
|
Двусторонний бланк; размеры - длина 295 мм, ширина 105 мм; в сложенном виде - формат А7; бумага с водяными знаками "контур карты РК, или KZ, или KAZ"; диаметр голограммы с контуром карты Республики Казахстан - 12 мм; размеры BARCODE – квадрат со стороной 30 мм., который содержит данные обладателя медицинского сертификата: ФИО: Дата рождения: Дата выдачи: ФИО АМЭ: Класс: Ограничение: Действительно с: Действительно до: Цвет глаз: Цвет волос: Пол: Вес: Рост:.
| |
Приложение 2 к приказу |
| |
Приложение 3 к Правилам медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан |
| |
Форма |
Медицинский сертификат
Қазақстан Республикасы
Республика Казахстан
The Republic of Kazakhstan
Класты медициналық сертификат
Медицинский сертификат класса Medical certificate of class
ҚР азаматтық авиациясындағы медициналық куәландыру және қарап-тексеру қағидаларына сәйкес берілген
Выдано в соответствии с Правилами медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации РК
Issued in accordance with the Rules for Medical Examination and Inspection in Civil Aviation.
Бұл сертификат авиациялық персоналы куәлігінің ажырамас бөлігі болып табылады. Настоящий сертификат является неотъемлемой частью свидетельства авиационного персонала.
This certificate is an integral part of the aviation personnel license
|
Уәкілетті ұйымымен тағайындалған ___________
Авиациялық медициналық сарапшы:__
Авиационный медицинский эксперт: ___, назначенный Уполномоченной организацией ___________
Aviation Medical Expert: __________, designated by the Authorized Organization __________
Сертификат нөмірі: _______________
Номер сертификата: _______________
Certificate number: _______________
Сертификат иесінің аты-жөні: ________________
Фамилия, имя, отчество владельца сертификата: _____________________
Full name of the certificate holder: _______________
Туған жылы, айы, күні: _____________________
Год, месяц, день рождения: ____________
Date of birth: __________
Ұлты: ______________
Национальность: ______
Nationality: __________
Сертификат иесінің қолы: ________________
Подпись держателя сертификата: ________
Signature of the certificate holder: ________________
|
Шектеулер: ________
Ограничения: ______
Limitations: ______
Коды: ___________
Код: ____________
Code: ___________
Берілген күні: _____
Дата выдачи: ______
Date of issue:
(кк. аа. жж. /дд. мм. гг. / dd.mm.yy.)
Бастап жарамды: __
Вводится в действие с: _________
Valid from: _____
(кк. аа. жж. / дд. мм. гг. / dd. mm. yy.)
Сертификат берген сарапшының қолы: _________________
Подпись выдавшего сертификат эксперта: ______________
Signature of the certificate issuing AME: _________________
Мөр / Печать / Stamp:
|
Сертификаттың аяқталу мерзімі:
Срок окончания сертификата:
Certificate expiration date:
2 класс / class
(кк. аа. жж. / дд. мм. гг. / dd. mm. yy.)
|
|
|
ЖА және АЖА / ЛА и СЛА / LA and ULA
(кк. аа. жж / дд. мм. гг / dd. mm. yy.)
|
|
|
Соңғы қаралу күні:
Дата последнего осмотра:
Date of the last examination:
Соңғы медициналық қаралу мерзімі:
Дата последнего медицинского осмотра:
Date of the last examination:
(кк. аа. жж / дд. мм. гг. / dd. mm. yy)
|
|
|
Электрокардиограмма /Электрокардиограмма/ Electro cardiogram
(кк. аа. жж / дд. мм. гг. /dd.mm.yy)
|
|
|
Аудиограмма / Audiogram
(кк. аа. жж / дд.мм.гг. / dd. mm. yy)
|
|
|
Көзді тексеру / Обследование зрения / Ophtalmology
(кк. аа. жж / дд. мм. гг. /dd. mm. yy)
|
|
|
|
Медициналық жарамдылықты төмендетуші жағдайлар:
Медициналық сертификаттардың иелері Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында медициналық куәландыру және қарап-тексеру қағидаларының (бұдан әрі - Қағидалар) 27 және 28-тармақтарына сәйкес олардың денсаулығының жарамдылығын төмендететін факторлар туындаған кезден бастап сарапшыны дереу хабардар етеді.
Факторы, снижающие медицинскую годность:
Владельцы медицинских сертификатов незамедлительно уведомляют эксперта с момента возникновения факторов, снижающих годность их здоровья в соответствии пунктами 27 и 28 Правил медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан (далее - Правил).
Factors that reduce medical suitability:
The medical certificate holders immediately notify the expert from the moment of occurrence of factors that reduce the suitability of their health in accordance with paragraphs 27 and 28 of the Rules of Medical Examination and Inspection in Civil Aviation of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the Rules).
|
Куәлік иелері өздерінің куәліктеріне, біліктілік белгілеріне немесе сертификаттары бойынша кәсіби құқықтары мен міндеттерін орындамайды.
Медициналық сертификат иелері қандай да бір ауру немесе шаршау кезінде, денсаулық жағдайына қатысты кез келген күмән туындаған кезде, оның міндеттерін қауіпсіз орындау қабілетіне әсер етуі мүмкін әл-ауқаты пен денсаулыққа байланысты кез келген жағдайларда сарапшыға жүгінеді.
Медициналық сертификат иесі мен жұмыс беруші Қағидалардың талаптарын орындамағаны үшін жауап береді.
Владельцы свидетельств не выполняют профессиональные права и обязанности согласно своих свидетельств, квалификационных отметок или сертификатов.
Обладатели медицинского сертификата обращаются к эксперту при возникновении какого-либо заболевания или утомления, при любых сомнениях по поводу состояния здоровья, при любых случаях, связанных с самочувствием и здоровьем, которые могут повлиять на способность безопасно выполнять его обязанности. Обладатель медицинского сертификата и работодатель ответственны за невыполнение требований Правил.
License holders do not fulfill professional rights and obligations under their licenses, qualification marks or certificates.
The medical certificate holders turn to an expert in case of any illness or fatigue, in case of any doubts about the state of health, in any cases related to well-being and health that may affect the ability to safely perform his duties. The medical certificate holder and the employer are responsible for non-compliance with the requirements of the Rules.
|
Коды/ Код/ Code
МСШ / ОМС / TML – медициналық сертификаттың қолданылу мерзімінің шектелуі / ограничение срока действия медицинского сертификата / limitation of the validity period of the medical certificate;
КҚТ / КДР / VDL – алыс қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету / коррекция нарушения зрения для дальнего расстояния / distance vision correction;
АОЖКТ / КБСДР / VML – алыс, орта және жақын қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету / коррекция нарушения зрения для дальнего, среднего и близкого расстояния / far, medium, near distance vision correction;
ЖКТ / КБР / VNL – жақын қашықтан көру қабілетінің бұзылуын түзету/ коррекция нарушения зрения для близкого расстояния / near distance vision correction;
|
КЛТ / КИК / CCL – контакттық линзаларды қолдану ғана арқылы көруді түзету / коррекция зрения с использованием только контактных линз / vision correction using contact lenses only;
КҰ / ДП / VCL – тек күндізгі рейстерге (күндізгі ұшулар) жарамды / действителен для полетов только в дневное время (дневные полеты) / Valid for daytime flights (daytime flights) only;
ЖЖ / ЖБП / OPL – жолаушыларсыз ғана жарамды / действителен только без пассажиров / valid only without passengers;
ҚЕБ / БДУ / OSL – қауіпсіздікті қамтамасыз ететін ұшқыш және қос басқарылатын әуе кемесіне ғана жарамды / действителен только с безопасным пилотом и для воздушного судна с двойным управлением / valid only with a safe pilot and for an aircraft with dual controls;
ДӘК / ДВС / OAL – демонстрацияланған әуе кемесінің түрі үшін жарамды / годен для демонстрированного типа воздушного судна / suitable for the demonstrated aircraft type;
БҚБ / УРУ / AHL – тек бекітілген қолмен басқарумен жарамды / действителен только с утвержденным ручным управлением / valid only with approved manual control.
Мониторингқа келу мерзімдері:
Сроки явок на мониторинг:
Terms of attendance for monitoring:
|
Двусторонний бланк; размеры - длина 295 мм, ширина 105 мм; в сложенном виде - формат А7; бумага с водяными знаками "контур карты РК, или KZ, или KAZ"; диаметр голограммы с контуром карты Республики Казахстан - 12 мм; размеры BARCODE – квадрат со стороной 30 мм., который содержит данные обладателя медицинского сертификата: ФИО: Дата рождения: Дата выдачи: ФИО АМЭ: Класс: Ограничение: Действительно с: Действительно до: Цвет глаз: Цвет волос: Пол: Вес: Рост:.
| |
Приложение 3 к приказу |
| |
Приложение 18 к Правилам медицинского освидетельствования и осмотра в гражданской авиации Республики Казахстан |
| |
Форма |
Справка об отстранении от полетов (смены ОВД)
______________________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество (при его наличии), должность
отстранен от полета (дежурства) на медицинском осмотре.
Рейс, дата, время (часы, минуты) _________________________________________
Предварительный диагноз _______________________________________________
Краткие объективные данные ____________________________________________
Дата явки к эксперту ____________________________________________________
______________________________________________________________________
должность, Фамилия, имя, отчество (при его наличии) медицинского работника, подпись
Дата
Печать медицинской организации (при наличии)