"Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында формальдылықты оңайлату мақсатында рәсімдерді белгілеуге жәрдемдесуге тиісті шаралар жиынтығын білдіретін халықаралық әуе тасымалдары кезіндегі формальдылықты оңайлату бағдарламасын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 20 сәуірдегі № 243 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2025 жылғы 13 тамыздағы № 610 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      "Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында формальдылықты оңайлату мақсатында рәсімдерді белгілеуге жәрдемдесуге тиісті шаралар жиынтығын білдіретін халықаралық әуе тасымалдары кезіндегі формальдылықты оңайлату бағдарламасын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 20 сәуірдегі № 243 қаулысына мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      кіріспе мынадай редакцияда жазылсын:

      "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 13-бабының 3-2) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:";

      көрсетілген қаулымен бекітілген Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында формальдылықты оңайлату мақсатында рәсімдерді белгілеуге жәрдемдесуге арналған шаралар жиынтығын білдіретін халықаралық әуе тасымалдары кезіндегі формальдылықты оңайлату бағдарламасында:

      1-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1-тарау. Жалпы ережелер";

      1 және 2-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "1. Осы Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында формальдылықты оңайлату үшін рәсімдерді белгілеуге жәрдемдесуге тиісті шаралар жиынтығын білдіретін халықаралық әуе тасымалдары кезіндегі формальдылықты оңайлату бағдарламасы (бұдан әрі – Бағдарлама) "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасының Заңына және Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес әзірленді.

      Осы Бағдарламаның мақсаттары әуе тасымалдарына жәрдемдесу және оларды жылдамдату, сондай-ақ әуе кемелерінің, экипаждардың, жолаушылар мен жүктің негізсіз кешіктірілуіне шекаралық, кедендік, санитариялық және басқа да бақылау түрлерімен байланысты формальдылықтарды оңайлату арқылы жол бермеу болып табылады.

      2. Осы Бағдарламада пайдаланылатын негізгі ұғымдар мен терминдер:

      1) азаматтық авиация әуе кемесінің командирі (бұдан әрі – әуе кемесінің командирі) – коммерциялық авиациядағы ұшу тапсырмасына немесе жалпы мақсаттағы авиацияның осыған ұқсас құжатына сәйкес өзіне ұшудың (ұшулардың) қауіпсіз аяқталу жауапкершілігі жүктелген, белгілі бір типтегі әуе кемесін өзі дербес басқаруға рұқсаты бар пилот;

      2) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті орган – Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану мен азаматтық және эксперименттік авиация қызметі саласындағы басшылықты жүзеге асыратын орталық атқарушы орган;

      3) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйым – жарғылық капиталына мемлекет жүз пайыз қатысатын, Қазақстан Республикасының азаматтық авиация саласын орнықты дамытуды, ұшу қауіпсіздігі мен авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз етуге бағытталған қызметті жүзеге асыратын акционерлік қоғам;

      4) асхана және салон керек-жарақтары – ұшу уақытында қызмет көрсету мақсатында, атап айтқанда жолаушыларды тамақтандыру және оларға жайлылықты қамтамасыз ету үшін әуе кемесін пайдаланушы пайдаланатын, бір мәрте не бірнеше мәрте пайдаланылатын заттар;

      5) багаж – жолаушылардың немесе экипаж мүшелерінің әуе кемелерін пайдаланушымен келісім бойынша әуе кемесінің бортында тасымалданатын жеке заттары;

      6) борт жабдығы – қосалқы бөлшектерді немесе борт қорларын қоспағанда, ұшу уақытында әуе кемесінің бортында пайдалануға арналған медициналық алғашқы көмек көрсетуге арналған құралдарды, авариялық құтқару жабдығын, асхана және салон керек-жарақтарын қоса алғандағы заттар;

      7) борт қорлары – әуе кемесінің бортында жолаушылардың және экипаждың тұтынуына арналған, сатылған немесе сатылмаған тауарлар және отын мен жағармай материалдарын қоса алғанда, әуе кемесін пайдалану және оған техникалық қызмет көрсету үшін қажетті тауарлар, сондай-ақ әуе кемесінің бортынан алып шығу мақсатында жолаушылар мен экипаж мүшелеріне сатуға арналған тауарлар;

      8) ертіп жүрушісі жоқ кәмелетке толмаған жолаушы – әуе тасымалына кәмелетке толған жолаушылар ертіп жүрмей қабылданатын, сапарды өз бетінше немесе кәмелетке толмаған басқа жолаушымен жүзеге асыратын кәмелетке толмаған жолаушы;

      9) дезинсекция – адамды, жануарларды, үй-жайлар мен аумақты жәндіктер мен буынаяқтылардан қорғау мақсатында оларды жою жөніндегі профилактикалық және қырып-жою іс-шараларының кешені;

      10) дезинфекция – сыртқы ортада инфекциялық және паразиттік аурулардың қоздырғыштарын жоюға бағытталған арнайы іс-шаралар кешені;

      11) декларант – тауарларды декларациялайтын не оның атынан тауарлар декларацияланатын адам;

      12) жеке басты куәландыратын құжат – паспорт немесе жеке басты куәландыратын және Қазақстан Республикасы осындай құжат ретінде танитын, мемлекет немесе ұйым берген, заңды иеленушісі халықаралық тасымал кезінде пайдалана алатын басқа ресми құжат;

      13) жерүсті жабдығы – жерде әуе кемелеріне техникалық қызмет көрсетуге, оларды жөндеуге және оларға қызмет көрсетуге арналған арнайы құрылғылар, оның ішінде сынау жабдығы мен жүктерді өңдеуге және жолаушыларға қызмет көрсетуге арналған жабдық;

      14) жүк – пошта жөнелтілімдерін, борт қорларын және иесімен бірге жөнелтілетін багажды немесе қате жөнелтілген багажды қоспағанда, әуе кемесінің бортында тасымалданатын кез келген мүлік;

      15) иесі табылмаған багаж – әуежайға багаж биркасымен немесе онсыз келген және жолаушы алмаған немесе анықтап танымаған багаж;

      16) иесімен бірге жөнелтілмейтін багаж – иесі болып табылатын адам болатын әуе кемесінде тасымалданбайтын және авиажүк ретінде ресімделетін багаж;

      17) инфекциялық ауру таралған аудан (адамдардың денсаулығын сақтау мақсаттары үшін) – адамның инфекциялық және паразиттік аурулары жылдам таралып жатқан географиялық аудан;

      18) кедендік баж – тауарларды Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік шекарасы арқылы өткізуге байланысты кеден органдары алатын міндетті төлем;

      19) кедендік бақылау – Еуразиялық экономикалық одақтың және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету мақсатында кеден органдары, оның ішінде тәуекелдерді басқару жүйелері пайдаланылып жүзеге асырылатын шаралар жиынтығы;

      20) кедендік декларация – тауарлар туралы мәліметтерді және тауарларды шығару үшін қажетті өзге де мәліметтерді қамтитын кедендік құжат;

      21) кедендік төлемдер – тауарларды Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік шекарасы арқылы өткізуге байланысты Қазақстан Республикасының кедендік реттеу туралы кодексіне сәйкес Қазақстан Республикасында бюджетке төленетін кедендік алымдар, кедендік баждар, кедендік алымдар;

      22) кіруге құқығы жоқ адам – мүдделі мемлекеттік органдар Қазақстан Республикасының аумағына кіруге құқық беруден бас тартқан немесе бас тартатын адам;

      23) Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары – Қазақстан Республикасының заңнамасын қолдануға және сақтауға жауапты болатын, қызметін өздері туралы ережелерге сәйкес жүзеге асыратын Қазақстан Республикасының ішкі істер, денсаулық сақтау, еңбек, жұмыспен қамту, көші-қон, халықты әлеуметтік қорғау, кеден ісі, Мемлекеттік шекараны қорғау және күзету, сыртқы істер, халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылағы, ветеринария саласындағы мемлекеттік (уәкілетті) органдары;

      24) қате жөнелтілген багаж – жолаушылардан немесе экипаж мүшелерінен абайсызда немесе құнтсыздықтан бөлініп қалған багаж;

      25) қауіпсіздікті қамтамасыз етуге арналған жабдық – азаматтық авиация қызметіне заңсыз араласу актілеріне жол бермеу немесе оларды анықтау үшін бөлек немесе жүйенің бір бөлігі ретінде пайдалануға арналған арнайы құрылғылар;

      26) қосалқы бөлшектер – көлік құралының ажырамас компоненттері болып табылатын, бөлшектерді жөндеу немесе ауыстыру мақсатында пайдаланылатын, ұшақтың жабдық болып табылмайтын бөлшектері, оның ішінде қозғалтқыштар және әуе бұрандалары;

      27) отырғызу (әуе кемесіне) – осы тура рейстің алдыңғы кезеңінде бортқа алынған экипаж мүшелері мен жолаушыларды қоспағанда, адамдардың әуе кемесінің бортына ұшу мақсатында кіруі;

      28) пайдаланушы – азаматтық әуе кемелерін пайдаланумен айналысатын немесе осы салада өздерінің көрсетілетін қызметтерін ұсынатын жеке немесе заңды тұлға;

      29) пошта жөнелтімдері – пошта операторы жіберуге қабылдаған жазбаша хат-хабар, жіберілімдер;

      30) санитариялық-карантиндік бақылау – адам денсаулығына ықтимал қауіпті өнімдерді (тауарларды) әкелуді, инфекциялық және жаппай таралатын инфекциялық емес аурулардың (уланудың) әкелінуін, пайда болуын және таралуын болғызбау мақсатында Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік шекарасы арқылы өткізу пункттерінде, мемлекетаралық өткізу теміржол станцияларында немесе қиылысу станцияларында адамдарға, көлік құралдарына және мемлекеттік санитариялық-эпидемиологиялық бақылау мен қадағалаудың бақылауындағы өнімдерге (тауарларға) қатысты халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы мемлекеттік бақылау мен қадағалау түрі;

      31) талап етілмеген багаж – әуежайға келген және жолаушы алмаған немесе талап етпеген багаж;

      32) тауар – кез келген жылжымалы мүлік, оның ішінде Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің валютасы, бағалы қағаздар және (немесе) валюталық құндылықтар, жол чектері, электр энергиясы, сондай-ақ жылжымайтын мүлікке теңестірілген өзге де өткізілетін заттар;

      33) тауарларды кедендік тазарту – тауарларды ішкі тұтынуға енгізу, оларды экспорттау немесе тауарларға өзге кедендік рәсімдерді қолдану үшін қажетті Еуразиялық экономикалық одақтың және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленген кедендік операцияларды жасау;

      34) тәуекелді бағалау – қауіпті факторларды анықтау, тәуекел факторларын талдау және бағалау процесі;

      35) тәуекелді басқару жүйесі – қауіп төндіретін адамдардың немесе жүк жөнелтімдерінің қозғалуына қатысты қажетті ақпаратты шекаралық бақылау органдарына беруді қамтамасыз ететін басқару рәсімдері мен практикасын жүйелі түрде қолдану;

      36) тиеу – жүктерді, пошта жөнелтімдерін, багаж бен борт қорларын белгілі бір рейспен әуе кемесімен тасымалдау үшін әуе кемесінің бортына орналастыру процесі;

      37) тура рейс – жөнелту пунктінен кез келген аралық пункттер арқылы межелі пунктке дейінгі бүкіл рейсті пайдаланушы бір шартты белгімен (рейс нөмірімен) көрсететін әуе кемесінің ұшу түрі;

      38) түсіру (әуе кемесінен) – әуе кемесі жерге қонғаннан кейін одан экипаж мүшелері мен сол тура рейспен келе жатқан жолаушыларды қоспағанда, барлық адамдардың шығуы;

      39) уақытша әкелу (рұқсат беру) кедендік рәсімі – шетелдік тауарларға қатысты қолданылатын кедендік рәсім болып табылады, оған сәйкес тауарларды осы кедендік рәсіммен орналастыру және оларды осындай кедендік рәсімге сәйкес пайдалану шарттары сақталған кезде осындай тауарлар кедендік әкелу баждары, салықтар ішінара төлене отырып және арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждары төленбей не кедендік әкелу баждары, салықтар төленбей және арнайы, демпингке қарсы, өтемақы баждары төленбей, Еуразиялық экономикалық одақтың аумағында уақытша болады және пайдаланылады;

      40) уәкілетті агент – пайдаланушының атынан өкілдік ететін, осы пайдаланушының әуе кемесінің, экипаждың, жолаушылардың, жүктің, пошта жөнелтімдерінің, багаж бен борт қорларының келуіне, жөнелтілуіне және ресімделуіне байланысты барлық формальдылықтарды, егер бұл Қазақстан Республикасының заңнамасында рұқсат етілген болса, әуе кемесінде жүктерді өңдеуге уәкілетті үшінші тарапты тарта отырып орындаған кезде, ол тікелей уәкілеттік берген немесе оның атынан әрекет етуге уәкілеттік берілген тұлға;

      41) ұшу экипажының мүшесі – авиация персоналына жататын, авиация персоналының жарамды куәлігі бар, ұшу уақытының ішінде әуе кемесін басқаруға байланысты міндеттер жүктелген тұлға;

      42) Халықаралық азаматтық авиация ұйымының (бұдан әрі – ИКАО) ашық кілттер директориясы – машинамен оқылатын құжаттарда қамтылатын деректердің анықтығын растауды қамтамасыз ету мақсатында қатысушылар шығаратын құжаттардың қолтаңбалары сертификаттарының, ұлттық қолтаңбаларды куәландыру орталықтарының қосылу сертификаттарының негізгі тізімінің және сертификаттардың күшін жою парақтарының сақтау орны ретінде қызмет ететін, қатысушылардың атынан ИКАО қолдайтын, бүкіл әлем бойынша тарату жүйесімен бірге орталық дерекқор;

      43) шетелдік – Қазақстан Республикасының азаматы болып табылмайтын және өзінің өзге мемлекеттің азаматтығын иеленетіні туралы дәлелдері бар адам;

      44) шығарып жіберілетін адам – мемлекетке заңсыз келген немесе заңды негіздерде мемлекет аумағына жіберілген, өзіне қатысты сот шығарып жіберу туралы шешім шығарған адам;

      45) экипаж мүшесі – авиация персоналына жататын, ұшу уақытының ішінде әуе кемесінің бортында белгілі бір міндеттерді орындау үшін тағайындалған адам;

      46) экипаж мүшесінің куәлігі – экипаж мүшелеріне, ұшуға техникалық қолдау көрсетуді қамтамасыз ететін инженерлік-техникалық құрамға және ұшу кезінде азаматтық әуе кемесінің қауіпсіздігін қамтамасыз ететін персоналға берілетін белгіленген үлгідегі құжат.";

      4 және 5-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "4. Мемлекеттік шекара арқылы өткізу пункттерінде белгіленген бақылау түрлерін жүзеге асыратын Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары:

      1) адамдар мен әуе кемелеріне қатысты шекаралық бақылауды жүзеге асыру үшін және жүктерді/тауарларды шығару/кедендік тазарту үшін қажетті уақытты қысқарту;

      2) әкімшілік талаптар мен бақылауды жүзеге асыруға байланысты талаптарды қолдануға, әсіресе осындай талаптардағы өзгерістер туралы ақпаратты уақтылы беруге байланысты қолайсыздықтарды барынша азайту;

      3) қауіпсіздіктің оңтайлы деңгейін және Қазақстан Республикасының заңнамасын сақтауды қамтамасыз ету;

      4) Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары мен басқа мемлекеттердің мүдделі мемлекеттік органдары, әуе кемелері мен әуежайларды пайдаланушылар арасында тиісті ақпаратпен уақтылы алмасуды кеңейту мақсатында шаралар қабылдайды.

      5. Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары шекаралық бақылау рәсімдерін қолдану және тауарларды шығару/кедендік тазарту кезінде тәуекелді басқару жүйесін, авиажолаушылар туралы деректерді жинауға және өңдеуге арналған ақпараттық жүйедегі жолаушылар туралы ақпаратты пайдаланады.";

      2-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2-тарау. Әуе кемелерінің ұшып келуі және ұшып шығуы";

      13, 14 және 18-тармақтардың орыс тіліндегі мәтініне өзгеріс енгізіледі, қазақ тіліндегі мәтін өзгермейді;

      21 және 22-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "21. Дезинсекция жүргізу қажет болған кезде Қазақстан Республикасының халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы уәкілетті органы Дүниежүзілік денсаулық сақтау ұйымы (бұдан әрі – ДДСҰ) ұсынған және тиімді деп саналатын химиялық әдістерді де, химиялық емес әдістерді де және/немесе инсектицидтерді ғана қолданады немесе таниды.

      Қазақстан Республикасының халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы уәкілетті органы әуе кемесіне дезинсекция жүргізу кезінде жолаушылардың, персоналдың денсаулығына және тірі жүктің саулығына дезинсекция жүргізудің зиянды әсер тигізбеуін және оларға қандай да бір айтарлықтай қолайсыздық тудырмауын қамтамасыз ету жөнінде шаралар қабылдайды.

      22. Қазақстан Республикасының халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы уәкілетті органы әуе кемесі командирінің немесе әуе кемесі экипажының жауапты мүшесінің сұранымы бойынша бас декларацияға әуе кемесіне санитариялық шаралардың қолданылғаны туралы белгі қоюды қамтамасыз етеді және бас декларациямен қоса мұндай белгілерді әуе кемесіне санитариялық шаралардың қолданылғанын растау ретінде қабылдайды.";

      26 және 27-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "26. Қазақстан Республикасының халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы және ветеринария саласындағы уәкілетті органдары тәуекелді бағалауды негізге ала отырып, әуе кемелеріне дезинфекция жүргізу кезінде мынадай ережелерді басшылыққа алады:

      1) әуе кемесінің осындай жүктерді тасымалдау жүзеге асырылған контейнері немесе бөлігі ғана өңделеді;

      2) дезинфекция әуе кемесін дайындаушының нұсқаулықтарына және ДДСҰ-ның кез келген ұсынымдарына сәйкес келетін рәсімдер бойынша жүргізіледі;

      3) зақымданған аймақтар тиісті бактерицидтік қасиеті бар, болжалды инфекция ошағы үшін жарамды құрамдармен дезинфекцияланады;

      4) дезинфекцияны тиісті жеке қорғаныш құралдары бар, дағдыланған тазартушылар жедел жүргізеді;

      5) пайдаланылатын химиялық немесе химиялық емес шаралардың немесе дезинфекциялау құралдарының әуе кемесі конструкциясының элементтеріне, оның жабдықтары мен материалдарына зиянды әсер тигізбеуі үшін тиісті шаралар көзделеді;

      6) жолаушылардың, персоналдың денсаулығын қорғау немесе тірі жүкті зиянды әсерден қорғау қамтамасыз етіледі.

      27. Жануарлардың саулығын қорғау мақсатында дезинфекция жүргізген кезде Эпизоотия жөніндегі халықаралық бюро ұсынған әдістер мен дезинфекциялық заттар ғана қолданылады.

      Әуе кемесінің беткі қабаттары немесе жабдықтары ағзаның кез келген сұйықтықтарымен, соның ішінде экскретпен ластанып қалса, ластанған жерлерге және пайдаланылатын жабдыққа немесе құралдарға дезинфекция жүргізіледі.";

      3-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-тарау. Адамдар мен олардың багажының келуі мен кетуі";

      37, 38 және 39-тармақтар алып тасталсын;

      44 және 45-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "44. Кіруге шектеулі виза берілген болса, оның жарамдылығын мүдделі органдардың қандай да бір арнайы құралдарды пайдаланбай жылдам анықтай алуы үшін Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын қорғауды және күзетуді жүзеге асыратын уәкілетті орган әрбір нақты жағдайда жеке басты куәландыратын құжаттарға белгі қояды.

      45. Жолаушылар мен экипаж мүшелері өздерінің паспорттарын немесе жеке басты куәландыратын басқа да ресми құжаттарын жеке өздері ұсынғаннан кейін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, лауазымды тұлғалар құжаттарды тексергеннен кейін дереу қайтарады.";

      58-тармақ алып тасталсын;

      66, 67, 68 және 69-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "66. Пайдаланушы түскен жолаушылар мен экипаж мүшелерін әуе кемесінің бортынан түскен кезден бастап мүдделі мемлекеттік органдардың тексеруіне барғанға дейін қорғауды және оларға қамқорлық жасауды қамтамасыз етеді. Пайдаланушы мен әуежай әуе кемесінен аэровокзал ғимаратына дейінгі жолда, сондай-ақ тура транзит аймағында жолаушылар мен экипаж мүшелерінің қауіпсіздігін қамтамасыз етеді.

      67. Пайдаланушылар рейске тіркеу және әуе кемесінің бортына отырғызу пунктінде жолаушылардың транзит мемлекеттері немесе межелі мемлекеттер берген жеке басты куәландыратын жарамды құжаттарының бар екеніне көз жеткізу үшін шаралар қабылдайды.

      68. Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары және пайдаланушылар әуе кемесінің бортына отырғызу кезінде жолаушылар көрсететін паспорттар мен визалардың жарамдылығын және төлнұсқалығын белгілеу үшін ынтымақтастықты жүзеге асырады.

      Қазақстан Республикасының азаматтық авиация саласындағы уәкілетті органы халықаралық ұшу туралы келісімдер жасасу (рұқсаттар беру) кезінде Қазақстан Республикасына немесе Қазақстан Республикасынан халықаралық авиатасымалдарды орындайтын пайдаланушылармен өзара түсіністік туралы меморандумдар нысанында ынтымақтастық туралы келісімдер жасасады, оларда жеке басты куәландыратын құжаттарды қолдан жасауға байланысты теріс пайдалануға қарсы күресте өзара қолдау мен ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары белгіленеді.

      Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары әуе кемесінің бортына отырғызу кезінде жолаушылар көрсететін паспорттар мен визалардың жарамдылығын және төлнұсқалығын айқындауда пайдаланушыларға көмек көрсету үшін үйлестіретін қызметкер бөлу және оларды әуежайларда орналастыру немесе халықаралық ынтымақтастықтың басқа нысандарын белгілеу арқылы басқа мемлекеттердің тиісті органдарымен өзара түсіністік туралы меморандумдар түрінде ынтымақтастық туралы келісімдер жасасады.

      69. Егер ұсынылған құжаттардағы проблемаларға байланысты жолаушыға Қазақстан Республикасының аумағына кіруге құқық беруден бас тартылса, онда бұл жолаушыны келген еліне не осы жолаушының кіруіне рұқсат еткен елге қайтару үшін ол пайдаланушыға беріледі.

      Кіруге құқығы жоқ адамды қайтару ертіп жүрушісі жоқ кәмелетке толмаған жолаушыға қатысты болған жағдайларда осы кәмелетке толмаған жолаушының мүдделеріне барынша көңіл бөле отырып, оның шығу, транзиттік және келу пункттерінде тиісті уағдаластықтарды қамтамасыз ету үшін қажетті шаралар қабылданады.";

      4-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4-тарау. Кіруге құқығы жоқ адамдар және шығарып жіберілетін адамдар";

      71 және 72-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "71. Кіруге құқығы жоқ адам анықталған жағдайларда Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын қорғауды және күзетуді жүзеге асыратын уәкілетті орган бұл туралы пайдаланушыға жазбаша және/немесе хабарламаның жеткізілгенін тіркеуді қамтамасыз ететін тәсіл(дер)мен (электрондық поштамен, факспен, пошта жөнелтімімен, қысқа мәтіндік хабармен, мультимедиалық хабармен, қолданыстағы мессенджерлермен) хабарлайды.

      72. Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын қорғауды және күзетуді жүзеге асыратын уәкілетті орган пайдаланушымен бірге кіру құқығын беруден бас тартылған адамды өз күшімен жөнелтуді жүзеге асыруға немесе жөнелтудің баламалы нұсқасын дайындауға болатын уақыт аралығын ескере отырып, мұндай адамды қайтару мерзімдерін айқындайды.";

      74, 75, 76, 77 және 78-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "74. Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын қорғауды және күзетуді жүзеге асыратын уәкілетті орган кіру құқығын беруден бас тартылған адамды қайтару туралы құжаттарды пайдаланушыға береді.

      75. Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын қорғауды және күзетуді жүзеге асыратын уәкілетті орган жеке басты куәландыратын қолдан дайындалған, қолдан жасалған немесе жалған құжаттардың алынуын қамтамасыз етеді. Өздерін жеке басты куәландыратын құжаттардың заңды иесі ретінде көрсеткен адамдардан да мұндай құжаттар алып қойылады. Мұндай құжаттар айналымнан дереу алынады және оларды берген мемлекет ретінде аталған мемлекеттің құзыретті органдарына немесе осы мемлекеттің тұрақты дипломатиялық өкілдігіне қайтарылады, кейбір жағдайларда алып қойылған құжаттарды мүдделі мемлекеттік органдар құқық қолдану шеңберінде ұстап қалады.

      Алып қойылған құжаттарды ұстап қалатын мүдделі мемлекеттік органдар оларды берген мемлекет ретінде аталған мемлекеттің құзыретті органдарын немесе осы мемлекеттің тұрақты дипломатиялық өкілдігін хабардар етеді.

      76. Алып қоюды жүзеге асырған Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары алып қойылған құжаттың орнына құжаттардың жоғалғанын немесе жойылғанын растайтын, сондай-ақ жеке басты куәландыратын қолдан дайындалған, қолдан жасалған немесе жалған құжаттарға қатысты ілеспе хат береді. Көрсетілген ілеспе хаттарға алып қойылған жеке басты куәландыратын құжаттардың фотокөшірмелері (егер мұндайлар бар болса), қайтару туралы құжат, сондай-ақ қызығушылық тудыратын кез келген қосымша ақпарат қоса беріледі. Ілеспе хат пен оған қоса берілетін материалдар кіру құқығын беруден бас тартылған адамды қайтаруды жүзеге асыратын пайдаланушыға не адамды ертіп апару керек болғанда оны ертіп апаратын, межелі мемлекеттің мемлекеттік органдарына жеткізуге жауапты адамға беріледі. Бұл құжаттар транзит пунктіндегі және (немесе) бастапқы отырғызу пунктіндегі бақылау органдары үшін ақпарат ретінде пайдаланылады.

      Құжаттардың жоғалғанын немесе жойылғанын растайтын, сондай-ақ жеке басты куәландыратын қолдан дайындалған, қолдан жасалған немесе жалған құжаттарға қатысты ілеспе хаттардың нысандарын ИКАО стандарттары мен ұсынылатын практикасына сәйкес жеке басты куәландыратын құжаттарды алып қойған Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары әзірлейді.

      77. Пайдаланушы кіру құқығын беруден бас тартылған адамды қайтару кезінде транзит мемлекетінің немесе межелі мемлекеттің тиісті органдарына жоспарланған тасымалдау туралы хабарлайды.

      78. Адамның кіруге құқығының жоқ екендігі белгілі болған кезден бастап пайдаланушы күзету мен орналастыруды жүзеге асырады, сондай-ақ тиісті құжаттары жоқ адамды күзетуге және оған қамқорлық жасауға байланысты шығыстарды төлейді және оны Қазақстан Республикасының аумағынан жөнелтілетін елге қайтаруды жүзеге асырады.";

      80-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "80. Пайдаланушы Қазақстан Республикасының аумағына кіру құқығын беруден бас тартылған адамдарды қайтару кезінде ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін сақтық шараларын қабылдайды.

      Сақтық шараларын пайдаланушы өзінің қауіпсіздікті қамтамасыз ететін персоналын пайдаланып қамтамасыз етеді немесе құзыретті персоналды жалдайды.";

      84, 85 және 86-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "84. Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын қорғауды және күзетуді жүзеге асыратын уәкілетті орган құжаттардың жоғалғанын немесе жойылғанын растайтын, көрсетілген адамға кіру құқығын беруден бас тартқан басқа мемлекеттің уәкілетті органдары берген, сондай-ақ жеке басты куәландыратын қолдан дайындалған, қолдан жасалған немесе жалған құжаттарға қатысты ілеспе хатты және оған қоса берілген материалдарды қону және келу мән-жайларын растайтын, адамды тексеруді жүзеге асыру үшін жеткілікті құжаттама ретінде таниды.

      85. Адамды Қазақстан Республикасының аумағынан шығарып жіберуді жүзеге асыратын Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары оған соттың шығарып жіберу туралы шешімін табыстайды.

      86. Қазақстан Республикасының аумағынан шығарып жіберуді жүзеге асыратын Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары белгілі бір адамдарға Қазақстан Республикасының аумағынан әуе жолымен кетуге нұсқама берілген жағдайларда пайдаланушылардың ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ететін барлық сақтық шараларын қабылдай алуы үшін оларды рейстің кесте бойынша ұшу уақытына дейін кемінде жиырма төрт сағат бұрын алдын ала хабардар етіп, мынадай ақпарат береді:

      1) шығарып жіберілетін адам ретінде айқындалатын адамның жеке басын куәландыратын деректер;

      2) шығарып жіберу себептері;

      3) ертіп апаратын адамдардың/айдауылдардың (бар болса) жеке басын куәландыратын деректер және азаматтығы;

      4) денсаулық жағдайын, тасымалдауға психикалық және физикалық жарамдылығын, тасымалдауға әзірлігін немесе әзір еместігін, мінез-құлық моделін және бұрын зорлық-зомбылық жасау жағдайларын қоса алғанда, шығарып жіберілетін адамның біреуді ертіп немесе ертпей жөнелтуге жарамдылығын айқындайтын тәуекелді бағалау нәтижелері туралы;

      5) пайдаланушылардың ұшу қауіпсіздігіне қатер төнуінің ықтималдығын бағалауына мүмкіндік беретін өзге де ақпарат.";

      88-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "88. Қазақстан Республикасының мүдделі мемлекеттік органдары шығарып жіберілетін адамды ертіп апару керек деп шешсе, маршрутқа аралық мемлекетте транзиттік аялдау кіретін болса, ал мүдделі мемлекеттік органдар мен транзит жеріндегі тиісті пайдаланушы қолайлы баламалы жоспарды келгенге дейін келіспеген болса, пайдаланушы ертіп апаратын адамның (адамдардың) шығарып жіберілетін адам соңғы межелі пунктке жеткенше онымен бірге болуын (болуларын) қамтамасыз етеді.";

      5-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "5-тарау. Жүктер мен басқа заттарды әкелу және әкету";

      мынадай мазмұндағы 95-1-тармақпен толықтырылсын:

      "95-1. Халықтың көші-қоны мәселелері жөніндегі уәкілетті орган өзі беретін барлық электрондық паспорттарды сәйкестендіру үшін қажетті ашық кілттердің деректерін ИКАО-ның ашық кілттер директориясына жүктейді.";

      6-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "6-тарау. Халықаралық әуежайлардағы тасымалдау құралдары және қызметтері";

      137-тармақтың орыс тіліндегі мәтініне өзгеріс енгізіледі, қазақ тіліндегі мәтін өзгермейді;

      7-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "7-тарау. Қазақстан Республикасының халықаралық болып табылмайтын әуежайларына қону";

      143-тармақтың орыс тіліндегі мәтініне өзгеріс енгізіледі, қазақ тіліндегі мәтін өзгермейді;

      8-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "8-тарау. Мүмкіндігі шектеулі адамдарды тасымалдау кезіндегі формальдылықтарды оңайлату";

      9-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "9-тарау. Формальдылықтарды оңайлату жөніндегі өзге де ережелер";

      156-тармақтың орыс тіліндегі мәтініне өзгеріс енгізіледі, қазақ тіліндегі мәтін өзгермейді;

      162-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "162. Әрбір әуежайда осы Бағдарламаға және ИКАО стандарттары мен ұсынылатын практикасына сәйкес әуежайлардың формальдылықтарын оңайлату жөніндегі бағдарламалар әзірленеді, олар азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйыммен келісіледі.";

      мынадай мазмұндағы 163-тармақпен толықтырылсын:

      "163. "Уәкілетті мемлекеттік органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің міндетін атқарушының 2015 жылғы 29 сәуірдегі № 527 бұйрығына (нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 12993 болып тіркелген) сәйкес пайдаланушы рейс пен әрбір жолаушыға қатысты ресімделген билеттер туралы мәліметтерді авиажолаушылар туралы деректерді жинау және өңдеу үшін ақпараттық жүйеге жібереді.";

      мынадай мазмұндағы 10-тараумен толықтырылсын:

      "10-тарау. Халықаралық тасымалдар кезіндегі денсаулық сақтауға қатысты ережелер

      164. Егер конвенциялық ауруға қарсы екпе туралы құжаттың болуы талап етілсе, Қазақстан Республикасының халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы уәкілетті органы вакцинациялау және ревакцинациялау туралы халықаралық куәлікті таниды, оның нысанын Халықаралық медициналық-санитариялық қағидаларда (бұдан әрі – ХМСҚ) ДДСҰ ұсынады.

      165. ХМСҚ-ға сәйкес инфекциялық ауру тараған ауданнан әуе жолымен келетін және бұл ауру өздерінде инкубациялық кезеңде өтіп жатуы мүмкін жолаушылар, сондай-ақ адам инфекциялық аурудан күдіктеніп, денсаулық жағдайына байланысты шағым айтқан жағдайда медициналық қарап-тексеруден өткізіледі.

      166. ХМСҚ мен ДДСҰ-ға сәйкес стандартталған құжаттарды қоса алғанда, денсаулық жағдайына қатысты құжаттар Қазақстан Республикасы арқылы транзит немесе Қазақстан Республикасына келу мақсаттары үшін инфекциялық аурудың таралуының профилактикасы және оны тежеу жөніндегі талаптарды жолаушылар мен экипаж мүшелерінің орындағанын құжаттамалық растау ретінде қабылданады.

      167. Безгекке қарсы қорғау шеңберінде Қазақстан Республикасының аумағына ұшып келген кезде ұшу персоналы мен жолаушыларға денсаулық сақтау мақсатында болған жері туралы ақпарат картасын толтыру ұсынылады.

      Денсаулық сақтау мақсатында жолаушының болған жері туралы ақпарат картасының нысанын ИКАО стандарттары мен ұсынылатын практикасына сәйкес санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылық саласындағы уәкілетті орган Қазақстан Республикасының азаматтық авиация саласындағы уәкілетті органымен келісу бойынша әзірлейді және бекітеді.

      168. Қазақстан Республикасының аумағына кіру үшін денсаулық жағдайы туралы құжаттама тапсыру туралы талап қойылатын болса, мүдделі мемлекеттік органдар әуе кемелерінің жолаушылары мен пайдаланушыларын осындай талаптар мен олардағы өзгерістер туралы уақтылы хабардар ету жөнінде шара қабылдайды.

      169. Денсаулық сақтау саласындағы уәкілетті орган әуе кемелерін пайдаланушыларға жолаушылар ұсынатын, ХМСҚ-қа сәйкес ДДСҰ стандарттаған медициналық-санитариялық құжаттаманың төлнұсқалығын растау мақсатында оларды бағалауда көмек көрсетеді.

      170. Кіру пункттерінде Қазақстан Республикасының халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы уәкілетті органы тасымалдау және сақтау құралдарын қоса алғанда, жол жүретін адамдар пайдаланатын құралдардың санитариялық күйде ұсталуын, инфекция немесе контаминация көзі болмауын қамтамасыз етеді.

      171. Әуе кемесінің бортында және әуежайда тұтынуға жарамды өнімдерді (азық-түлік, сусындар және су қоры) өңдеу және бөлу рәсімдерін даярланған персонал орындайды әрі олар ХМСҚ-ға, ДДСҰ-ның және Азық-түлік және ауыл шаруашылығы ұйымының (бұдан әрі – ФАО) тиісті ұсынымдарына сай болады.

      Әуежайлар мен әуе кемелерін пайдаланушылардың қалдықтарды сұрыптауын, бақылауын және кәдеге жаратуын қоса алғанда, қалдықтарды өңдеу мен жою ХМСҚ-қа, ДДСҰ мен ФАО-ның тиісті ұсынымдарына сәйкес қамтамасыз етіледі.".

      2. Осы қаулы алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
О. Бектенов

О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 20 апреля 2015 года № 243 "Об утверждении Программы упрощения формальностй при международных воздушных перевозках, представляющей собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур в целях упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 августа 2025 года № 610

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Внести в постановление Правительства Республики Казахстан от 20 апреля 2015 года № 243 "Об утверждении Программы упрощения формальностей при международных воздушных перевозках, представляющей собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур в целях упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан" следующие изменения и дополнения:

      преамбулу изложить в следующей редакции:

      "В соответствии с подпунктом 3-2) статьи 13 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:";

      в Программе упрощения формальностей при международных воздушных перевозках, представляющей собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур в целях упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан, утвержденной указанным постановлением:

      заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:

      "Глава 1. Общие положения";

      пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции:

      "1. Настоящая Программа упрощения формальностей при международных воздушных перевозках представляет собой совокупность мер, призванных содействовать установлению процедур для упрощения формальностей в гражданской авиации Республики Казахстан (далее – Программа), разработана в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" и международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      Целями настоящей Программы являются содействие и ускорение воздушных перевозок, а также предотвращение необоснованных задержек воздушных судов, экипажей, пассажиров и груза через упрощение формальностей, связанных с пограничным, таможенным, санитарным и другими видами контроля.

      2. Основные понятия и термины, используемые в настоящей Программе:

      1) командир воздушного судна гражданской аваиции (далее – командир воздушного судна) – пилот, имеющий допуск для самостоятельного управления воздушным судном определенного типа, на которого в соответствии с заданием на полет в коммерческой авиации или аналогичным документом в авиации общего назначения возложена ответственность за безопасное завершение полета (полетов);

      2) уполномоченный орган в сфере гражданской авиации – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в области использования воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности гражданской и экспериментальной авиации;

      3) уполномоченная организация в сфере гражданской авиации – акционерное общество со стопроцентным участием государства в уставном капитале, осуществляющее деятельность, направленную на обеспечение устойчивого развития отрасли гражданской авиации Республики Казахстан, безопасности полетов и авиационной безопасности;

      4) столовые и салонные принадлежности – предметы разового либо многократного пользования, используемые эксплуатантом воздушного судна в целях обслуживания во время полета, в частности, питания и обеспечения удобства пассажиров;

      5) багаж – личные вещи пассажиров или членов экипажа, перевозимые на борту воздушного судна по соглашению с эксплуатантом воздушных судов;

      6) бортовое оборудование – предметы, включая средства для оказания первой медицинской помощи, аварийно-спасательное оборудование, столовые и салонные принадлежности, предназначенные для использования на борту воздушного судна во время полета, за исключением запасных частей или бортовых припасов;

      7) бортовые припасы – проданные или непроданные товары, предназначенные для потребления пассажирами и экипажем на борту воздушного судна, и товары, необходимые для эксплуатации и технического обслуживания воздушного судна, включая топливо и смазочные материалы, а также товары, предназначенные для продажи пассажирам и членам экипажа с целью их выноса с борта воздушного судна;

      8) несопровождаемый несовершеннолетний пассажир – несовершеннолетний пассажир, принимаемый к воздушной перевозке без сопровождения совершеннолетних пассажиров, осуществляющий поездку самостоятельно или с другим несовершеннолетним пассажиром;

      9) дезинсекция – комплекс профилактических и истребительных мероприятий по уничтожению насекомых и членистоногих в целях защиты от них человека, животных, помещений и территории;

      10) дезинфекция – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение возбудителей инфекционных и паразитарных заболеваний во внешней среде;

      11) декларант – лицо, которое декларирует товары, либо от имени которого декларируются товары;

      12) документ, удостоверяющий личность, – паспорт или другой официальный документ, удостоверяющий личность и признаваемый в этом качестве Республикой Казахстан, выданный государством или организацией, который может использоваться законным владельцем при международной перевозке;

      13) наземное оборудование – специальные устройства, предназначенные для технического обслуживания, ремонта и обслуживания воздушных судов на земле, в том числе испытательное оборудование и оборудование для обработки грузов и обслуживания пассажиров;

      14) груз – любое перевозимое на борту воздушного судна имущество, за исключением почтовых отправлений, бортовых припасов и сопровождаемого или засланного багажа;

      15) неопознанный багаж – багаж, который прибыл в аэропорт с багажной биркой или без нее и не был получен или опознан пассажиром;

      16) несопровождаемый багаж – багаж, который не перевозится на том же воздушном судне, на котором находится лицо, являющееся его владельцем, и оформляется как авиагруз;

      17) район распространения инфекционной болезни (для целей охраны здоровья людей) – географический район активного распространения инфекционных и паразитарных заболеваний человека;

      18) таможенная пошлина – обязательный платеж, взимаемый таможенными органами в связи с перемещением товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза;

      19) таможенный контроль – совокупность мер, осуществляемых таможенными органами, в том числе с использованием системы управления рисками, в целях обеспечения соблюдения таможенного законодательства Евразийского экономического союза и (или) Республики Казахстан;

      20) таможенная декларация – таможенный документ, содержащий сведения о товарах и иные сведения, необходимые для выпуска товаров;

      21) таможенные платежи –таможенные сборы, таможенные пошлины, таможенные сборы, подлежащие уплате в бюджет в соответствии с Кодексом Республики Казахстан о таможенном регулировании в Республике Казахстан в связи с перемещением товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза;

      22) лицо без права на въезд – лицо, которому заинтересованными государственными органами отказано или будет отказано в праве на въезд в Республику Казахстан;

      23) заинтересованные государственные органы Республики Казахстан – государственные (уполномоченные) органы Республики Казахстан в сфере внутренних дел, здравоохранения, труда, занятости, миграции, социальной защиты населения, таможенного дела, защиты и охраны Государственной границы, иностранных дел, санитарно-эпидемиологического благополучия населения, ветеринарии, ответственные за применение и соблюдение законодательства Республики Казахстан, осуществляющие деятельность в соответствии с положениями о них;

      24) засланный багаж – багаж, непреднамеренно или по невнимательности отделенный от пассажиров или членов экипажа;

      25) оборудование для обеспечения безопасности – специальные устройства, предназначенные для использования отдельно или как часть системы для предотвращения или выявления актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации;

      26) запасные части – части самолета, не являющиеся оборудованием, представляющие собой неотъемлемые компоненты транспортного средства, используемые с целью ремонта или замены детали, в том числе двигатели и воздушные винты;

      27) посадка (на воздушное судно) – вступление лиц на борт воздушного судна с целью совершения полета, за исключением членов экипажа или пассажиров, которые были взяты на борт на предыдущем этапе данного прямого рейса;

      28) эксплуатант – физическое или юридическое лицо, занимающееся эксплуатацией гражданских воздушных судов или предлагающее свои услуги в этой области;

      29) почтовые отправления – письменная корреспонденция, посылки, принятые к пересылке оператором почты;

      30) санитарно-карантинный контроль – вид государственного контроля и надзора в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в отношении лиц, транспортных средств и подконтрольной государственному санитарно-эпидемиологическому контролю и надзору продукции (товаров) в пунктах пропуска через таможенную границу Евразийского экономического союза, на межгосударственных передаточных железнодорожных станциях или стыковых станциях в целях предотвращения ввоза потенциально опасной для здоровья человека продукции (товаров), завоза, возникновения и распространения инфекционных и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений);

      31) невостребованный багаж – багаж, который прибыл в аэропорт и не был получен или востребован пассажиром;

      32) товар – любое движимое имущество, в том числе валюта государств-членов Евразийского экономического союза, ценные бумаги и (или) валютные ценности, дорожные чеки, электрическая энергия, а также иные перемещаемые вещи, приравненные к недвижимому имуществу;

      33) таможенная очистка товаров – совершение таможенных операций, установленных таможенным законодательством Евразийского экономического союза и Республики Казахстан, необходимых для введения товаров во внутреннее потребление, для их экспорта или применения к товарам иной таможенной процедуры;

      34) оценка риска – процесс выявления опасных факторов, анализа и оценки факторов риска;

      35) система управления риском – систематическое применение процедур и практики управления, которые обеспечивают предоставление органам пограничного контроля необходимой информации в отношении перемещения людей или грузоотправлений, представляющих риск;

      36) погрузка – процесс помещения грузов, почтовых отправлений, багажа и бортовых припасов на борт воздушного судна для перевозки воздушным путем определенным рейсом;

      37) прямой рейс – вид полета воздушного судна, когда весь рейс от пункта отправления до пункта назначения через любые промежуточные пункты указывается эксплуатантом одним и тем же условным обозначением (номером рейса);

      38) высадка (с воздушного судна) – покидание воздушного судна после его приземления всеми лицами, за исключением членов экипажа и пассажиров, следующих тем же прямым рейсом;

      39) таможенная процедура временного ввоза (допуска) – таможенная процедура, применяемая в отношении иностранных товаров, в соответствии с которой такие товары временно находятся и используются на таможенной территории Евразийского экономического союза при соблюдении условий помещения товаров под эту таможенную процедуру и их использования в соответствии с такой таможенной процедурой, с частичной уплатой ввозных таможенных пошлин, налогов и без уплаты специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин либо без уплаты ввозных таможенных пошлин, налогов и без уплаты специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин;

      40) уполномоченный агент – представляющее эксплуатанта лицо, которое уполномочено непосредственно им или от его имени выступать при выполнении всех формальностей, связанных с прибытием, отправлением и оформлением воздушного судна данного эксплуатанта, экипажа, пассажиров, груза, почтовых отправлений, багажа и бортовых припасов, с привлечением, если это допускается законодательством Республики Казахстан, третьей стороны, уполномоченной обрабатывать грузы на воздушном судне;

      41) член летного экипажа – лицо, относящееся к авиационному персоналу, имеющее действующее свидетельство авиационного персонала, на которое возложены обязанности, связанные с управлением воздушным судном в течение полетного времени;

      42) директория открытых ключей Международной организации гражданской авиации (далее – ИКАО) – центральная база данных, служащая хранилищем сертификатов подписей документов, основного списка сертификатов соединения национальных центров удостоверения подписей и листов аннулирования сертификатов, выпускаемых участниками, вместе с системой их распределения во всем мире, поддерживаемой ИКАО от имени участников в целях обеспечения подтверждения достоверности данных, содержащихся в машиночитаемых документах;

      43) иностранец – лицо, не являющееся гражданином Республики Казахстан и имеющее доказательства своей принадлежности к гражданству иного государства;

      44) выдворяемое лицо – лицо, заехавшее в государство незаконно или допущенное на территорию государства на законных основаниях, в отношении которого судом вынесено решение о выдворении;

      45) член экипажа – лицо, относящееся к авиационному персоналу, назначенное для выполнения определенных обязанностей на борту воздушного судна в течение полетного времени;

      46) удостоверение члена экипажа – документ установленного образца, который выдается членам экипажа, инженерно-техническому составу, обеспечивающим техническое сопровождение полетов, и персоналу, обеспечивающему безопасность гражданского воздушного судна в полете.";

      пункты 4 и 5 изложить в следующей редакции:

      "4. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществляющие установленные в пунктах пропуска через Государственную границу виды контроля, принимают меры в целях:

      1) сокращения времени, необходимого для осуществления пограничного контроля в отношении лиц и воздушных судов и для выпуска/таможенной очистки грузов/товаров;

      2) сведения к минимуму неудобств, связанных с применением административных требований и требований, связанных c осуществлением контроля, особенно своевременной передачей информации об изменениях в таких требованиях;

      3) обеспечения оптимального уровня безопасности и соблюдения законодательства Республики Казахстан;

      4) расширения своевременного обмена соответствующей информацией между заинтересованными государственными органами Республики Казахстан и заинтересованными государственными органами других государств, эксплуатантами воздушных судов и аэропортов.

      5. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан используют систему управления риском, информацию о пассажирах из информационной системы для сбора и обработки данных об авиапассажирах при применении процедур пограничного контроля и выпуска/таможенной очистки товаров.";

      заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:

      "Глава 2. Прибытие и вылет воздушных судов";

      пункты 13 и 14 изложить в следующей редакции:

      "13. Не требуется представления заинтересованным государственным органам Республики Казахстан документов на бортовые припасы, остающиеся на борту воздушного судна.

      14. В отношении погруженных на воздушное судно или выгруженных с него бортовых припасов включается следующая информация:

      1) наименование (торговое, коммерческое или иное традиционное наименование);

      2) количество, характеристики и параметры в основной, дополнительной и (или) иных, отличных от основной или дополнительной, единицах измерения;

      3) стоимость (при наличии таких сведений).";

      пункт 18 изложить в следующей редакции:

      "18. Если на воздушное судно не производится посадка пассажиров или погрузка грузов, почтовых отправлений, бортовых припасов или багажа, либо из воздушного судна не производится высадка пассажиров или выгрузка грузов, почтовых отправлений, бортовых припасов или багажа, пассажирские и грузовые ведомости не требуются, при условии, что надлежащая отметка сделана в генеральной декларации.";

      пункты 21 и 22 изложить в следующей редакции:

      "21. При необходимости проведения дезинсекции уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан применяет или признает только те методы, как химические, так и нехимические, и/или инсектициды, которые рекомендованы Всемирной организацией здравоохранения (далее – ВОЗ) и считаются эффективными.

      Уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан при проведении дезинсекции воздушного судна принимает меры для того, чтобы проведение дезинсекции не оказывало вредного воздействия на здоровье пассажиров, персонала и живой груз и не причиняло им каких-либо значительных неудобств.

      22. Уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан по запросу командира воздушного судна или ответственного члена экипажа воздушного судна обеспечивает внесение отметок в генеральную декларацию о применении к воздушному судну санитарных мер и принимает такие отметки в качестве подтверждения применения к воздушному судну санитарных мер, включая генеральную декларацию.";

      пункты 26 и 27 изложить в следующей редакции:

      "26. Уполномоченные органы в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения и ветеринарии Республики Казахстан, исходя из оценки риска, при проведении дезинфекции воздушных судов руководствуются следующими положениями:

      1) обработке подвергаются только тот контейнер или отсек воздушного судна, в которых осуществлялась перевозка таких грузов;

      2) дезинфекция проводится по процедурам, соответствующим инструкциям изготовителя воздушного судна и любым рекомендациям ВОЗ;

      3) зараженные зоны дезинфицируются составами, обладающими соответствующими бактерицидными свойствами, подходящими для предполагаемого инфекционного очага;

      4) дезинфекция оперативно проводится обученными чистильщиками, имеющими соответствующие средства индивидуальной защиты;

      5) предусматриваются меры для того, чтобы используемые химические или нехимические меры, или средства дезинфекции не оказывали вредного воздействия на элементы конструкции воздушного судна, его оборудование и материалы;

      6) обеспечиваются охрана здоровья пассажиров, персонала или защита живого груза от вредного воздействия.

      27. При проведении дезинфекции в целях охраны здоровья животных применяются только те методы и дезинфицирующие вещества, которые рекомендованы Международным бюро по эпизоотии.

      При загрязнении поверхностей или оборудования воздушного судна любыми жидкостями организма, включая экскреты, проводится дезинфекция загрязненных мест и используемого оборудования или инструментов.";

      заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:

      "Глава 3. Прибытие и убытие лиц и их багажа";

      пункты 37, 38 и 39 исключить;

      пункты 44 и 45 изложить в следующей редакции:

      "44. При выдаче визы на ограниченное количество въездов уполномоченным органом, осуществляющим защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, в документах, удостоверяющих личность, производятся отметки в каждом конкретном случае в целях того, чтобы заинтересованные государственные органы могли быстро установить ее действительность без использования каких-либо специальных средств.

      45. После личного предъявления пассажирами и членами экипажа своих паспортов или других официальных документов, удостоверяющих личность, должностные лица возвращают документы сразу после проверки, кроме случаев, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.";

      пункт 58 исключить;

      пункты 66, 67, 68 и 69 изложить в следующей редакции:

      "66. Эксплуатант обеспечивает охрану и опеку высадившихся пассажиров и членов экипажа с момента высадки с борта воздушного судна до тех пор, пока они не будут подвергнуты проверке заинтересованными государственными органами. Эксплуатант и аэропорт обеспечивают безопасность пассажиров и экипажа на пути следования от воздушного судна до здания аэровокзала, а также в зоне прямого транзита.

      67. Эксплуатанты в пункте регистрации на рейс и посадки на борт воздушного судна принимают меры, чтобы убедиться, что пассажиры имеют действительные документы, удостоверяющие личность, предписанные государствами транзита или назначения.

      68. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан и эксплуатанты осуществляют сотрудничество в установлении годности и подлинности паспортов и виз, предъявляемых пассажирами при посадке на борт воздушного судна.

      Уполномоченный орган в сфере гражданской авиации Республики Казахстан при заключении соглашения о международных полетах (выдаче разрешений) заключает соглашения о сотрудничестве в форме меморандумов о взаимопонимании с эксплуатантами, выполняющими международные авиаперевозки в Республику Казахстан или из Республики Казахстан, которые устанавливают основные принципы взаимной поддержки и сотрудничества в борьбе со злоупотреблениями, связанными с подделкой документов, удостоверяющих личность.

      Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан заключают соглашения о сотрудничестве в виде меморандумов о взаимопонимании с соответствующими органами других государств посредством предоставления и размещения в аэропортах сотрудников по координации или установления других форм международного сотрудничества для оказания помощи эксплуатантам в определении действительности и подлинности паспортов и виз, предъявляемых пассажирами при посадке на борт воздушного судна.

      69. Если пассажиру отказано в праве на въезд на территорию Республики Казахстан из-за проблем с предъявленными документами, то пассажир передается эксплуатанту для его возвращения в страну, из которой прибыл данный пассажир, либо в страну, куда данному пассажиру въезд разрешен.

      В случаях, когда возврат лица без права на въезд касается несопровождаемого несовершеннолетнего пассажира, принимаются необходимые меры для обеспечения договоренностей для этого несовершеннолетнего пассажира в пункте убытия, транзита и назначения, уделяя особое внимание наилучшим интересам несовершеннолетнего пассажира.";

      заголовок главы 4 изложить в следующей редакции:

      "Глава 4. Лица без права на въезд и выдворяемые лица";

      пункты 71 и 72 изложить в следующей редакции:

      "71. В случаях, когда установлено лицо без права на въезд, уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, уведомляет об этом эксплуатанта письменно и/или способом(ами), обеспечивающим(и) фиксирование доставления уведомления (электронной почтой, факсом, почтовым отправлением, коротким текстовым сообщением, мультимедийным сообщением, действующими мессенджерами).

      72. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, совместно с эксплуатантом определяет сроки отправки лица, которому отказано в праве на въезд, с учетом времени, в течение которого возможно осуществить отправку данного лица собственными силами или подготовить альтернативный вариант отправки.";

      пункты 74, 75, 76, 77 и 78 изложить в следующей редакции:

      "74. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, предоставляет эксплуатанту документы о возврате лица, которому отказано в праве на въезд.

      75. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, обеспечивает изъятие сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность. Изымаются также документы, удостоверяющие личность, у лиц, выдающих себя за законных обладателей этих документов. Такие документы незамедлительно изымаются из обращения и возвращаются компетентным органам государства, названного в качестве выдавшего их государства, или постоянному дипломатическому представительству данного государства, за исключением случаев, когда заинтересованные государственные органы удерживают изъятые документы в рамках правоприменения.

      Заинтересованные государственные органы, удерживающие изъятые документы, уведомляют компетентные органы государства, названного в качестве выдавшего их государства, или постоянное дипломатическое представительство данного государства.

      76. Вместо изъятого документа заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществившие изъятие, выдают сопроводительные письма, подтверждающие потерю или уничтожение документов, а также касающиеся сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность. К указанным сопроводительным письмам прилагаются фотокопии изъятых документов, удостоверяющих личность (если таковые имеются), документ о возврате, а также любая дополнительная информация, представляющая интерес. Сопроводительное письмо и прилагаемые к нему материалы передаются эксплуатанту, осуществляющему возврат лица, которому отказано в праве на въезд, либо в случае сопровождения лица, сопровождающему, который отвечает за их доставку, государственным органам в государстве назначения. Эти документы используются в качестве информации для контрольных органов в пункте транзита и (или) пункте первоначальной посадки.

      Формы сопроводительных писем, подтверждающих потерю или уничтожение документов, а также касающихся сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность, оформляются заинтересованными государственными органами Республики Казахстан, осуществившими изъятие документов, удостоверяющих личность, по образцу согласно стандартам и рекомендуемой практике ИКАО.

      77. Эксплуатант при возврате лица, которому отказано в праве на въезд, уведомляет соответствующие органы государства транзита или государства назначения о планируемой перевозке.

      78. Эксплуатант осуществляет охрану и размещение, а также оплачивает расходы, связанные с охраной и опекой лица без надлежащих документов, с момента установления того, что лицо не имеет права на въезд, и осуществляет его возврат из территории Республики Казахстан в страну отправления.";

      пункт 80 изложить в следующей редакции:

      "80. Эксплуатант предпринимает меры предосторожности для обеспечения безопасности полетов при возврате лиц, которым отказано в праве на въезд на территорию Республики Казахстан.

      Меры предосторожности обеспечиваются эксплуатантом, который использует свой персонал, обеспечивающий безопасность или нанимает компетентный персонал.";

      пункты 84, 85 и 86 изложить в следующей редакции:

      "84. Уполномоченный орган, осуществляющий защиту и охрану Государственной границы Республики Казахстан, признает сопроводительное письмо, подтверждающее потерю или уничтожение документов, а также касающееся сфабрикованных, поддельных или фальшивых документов, удостоверяющих личность, и приложенные к нему материалы как достаточную документацию для осуществления проверки лица, подтверждающую обстоятельства посадки и прибытия, выданные уполномоченными органами другого государства, где указанному лицу было отказано в праве на въезд.

      85. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществляющие выдворение лица с территории Республики Казахстан, вручают ему решение суда о выдворении.

      86. Заинтересованные государственные органы Республики Казахстан, осуществляющие выдворение лица с территории Республики Казахстан, обеспечивают заблаговременное информирование эксплуатантов не позднее, чем за двадцать четыре часа до времени вылета рейса по расписанию в тех случаях, когда определенным лицам предписано покинуть территорию Республики Казахстан воздушным путем, с тем чтобы они могли принять все меры предосторожности для обеспечения безопасности полета, с предоставлением следующей информации:

      1) данные, удостоверяющие личность лица, определяемого как выдворяемое лицо;

      2) причины выдворения;

      3) данные, удостоверяющие личность и гражданство сопровождающих/конвоиров (при наличии);

      4) о результатах оценки риска, определяющей пригодность выдворяемого лица, к сопровождаемой или несопровождаемой отправке, включая состояние его здоровья, психическую и физическую пригодность к перевозке, готовность или неготовность к перевозке, поведенческую модель и случаи совершения в прошлом актов насилия;

      5) иную информацию, которая позволит эксплуатантам оценить возможность возникновения угрозы безопасности полета.";

      пункт 88 изложить в следующей редакции:

      "88. В тех случаях, когда заинтересованные государственные органы Республики Казахстан решают, что выдворяемое лицо сопровождается, а маршрут включает транзитную остановку в промежуточном государстве, эксплуатант обеспечивает, чтобы сопровождающий(ие) оставался(ись) при выдворяемом лице вплоть до его конечного пункта назначения, если заинтересованными государственными органами и соответствующим эксплуатантом в месте транзита до прибытия не согласован приемлемый альтернативный план.";

      заголовок главы 5 изложить в следующей редакции:

      "Глава 5. Ввоз и вывоз грузов и других предметов";

      дополнить пунктом 95-1 следующего содержания:

      "95-1. Уполномоченный орган по вопросам миграции населения загружает в директорию открытых ключей ИКАО данные открытых ключей, необходимые для аутентификации всех выдаваемых им электронных паспортов.";

      заголовок главы 6 изложить в следующей редакции:

      "Глава 6. Средства и службы перевозок в международных аэропортах.";

      пункт 137 изложить в следующей редакции:

      "137. В аэропортах обеспечиваются средства для проведения санитарных, эпидемиологических и карантинных мероприятий (при перевозке животных и растений), касающихся воздушных судов, экипажей, пассажиров, багажа, грузов, почтовых отправлений и бортовых припасов.";

      заголовок главы 7 изложить в следующей редакции:

      "Глава 7. Посадка в аэропортах Республики Казахстан, не являющихся международными";

      пункт 143 изложить в следующей редакции:

      "143. При задержке воздушного судна на длительный период времени или невозможности продолжать полет, применяются следующие процедуры:

      1) если командир воздушного судна ожидает указаний от соответствующих государственных органов Республики Казахстан и если он или члены экипажа не могут установить контакт с этими органами, он принимает меры, необходимые для обеспечения здоровья и безопасности пассажиров и членов экипажа, а также воздушного судна и его груза;

      2) при выгрузке из воздушного судна грузов, бортовых припасов и несопровождаемого багажа по соображениям безопасности они размещаются в прилегающей зоне и остаются там до завершения формальностей.";

      заголовок главы 8 изложить в следующей редакции:

      "Глава 8. Упрощение формальностей при перевозке лиц с ограниченными возможностями";

      заголовок главы 9 изложить в следующей редакции:

      "Глава 9. Прочие положения по упрощению формальностей";

      пункт 156 изложить в следующей редакции:

      "156. На поврежденные суда или их части, все находящиеся на них бортовые припасы или грузы, а также все воздушные суда, инструменты, запасные части и оборудование, которые были временно доставлены на территорию Республики Казахстан для проведения поиска, спасания, расследования авиационного происшествия, ремонта или спасения имущества и не были вывезены с территории Республики Казахстан в течение срока, установленного заинтересованными государственными органами Республики Казахстан, распространяется действие соответствующих нормативных правовых актов Республики Казахстан.";

      пункт 162 изложить в следующей редакции:

      "162. В каждом аэропорту в соответствии с настоящей Программой и стандартами и рекомендуемой практикой ИКАО разрабатываются программы по упрощению формальностей аэропортов, которые согласовываются с уполномоченной организацией в сфере гражданской авиации.";

      дополнить пунктом 163 следующего содержания:

      "163. Эксплуатант направляет в информационную систему для сбора и обработки данных об авиапассажирах сведения о рейсе и оформленных билетах в отношении каждого пассажира в соответствии с приказом исполняющего обязанности Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 29 апреля 2015 года № 527 "Об утверждении Правил передачи сведений об оформленных и (или) забронированных билетах в уполномоченный государственный орган и (или) правоохранительные и специальные государственные органы" (зарегистрирован в реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12993).";

      дополнить главой 10 следующего содержания:

      "Глава 10. Положения, касающиеся здравоохранения при международных перевозках

      164. Если требуется наличие документа о прививке против конвенционной болезни, уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан признает международное свидетельство о вакцинации и ревакцинации, форма которого рекомендована ВОЗ в международных медико-санитарных правилах (далее – ММСП).

      165. Медицинскому осмотру подвергают тех пассажиров, которые в соответствии с ММСП прибывают воздушным путем из района распространения инфекционной болезни и у которых эта болезнь может проходить инкубационный период, а также при наличии жалоб на состояние здоровья человека с подозрением на инфекционные заболевания.

      166. Документальным подтверждением того, что пассажиры и члены экипажа выполнили требования по профилактике и сдерживанию распространения инфекционной болезни для целей транзита через Республику Казахстан или прибытия в Республику Казахстан, принимаются документы, касающиеся состояния здоровья, включая документы, стандартизированные в соответствии с ММСП и ВОЗ.

      167. В рамках противолихорадочной защиты при прилете на территорию Республики Казахстан летному персоналу и пассажирам предлагается заполнить карту информации о местонахождении в целях здравоохранения.

      Форма карты информации о местонахождении пассажира в целях здравоохранения разрабатывается и утверждается уполномоченным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия по согласованию с уполномоченным органом в сфере гражданской авиации Республики Казахстан по образцу согласно стандартам и рекомендуемой практике ИКАО.

      168. Заинтересованные государственные органы принимают меры по своевременному информированию пассажиров и эксплуатантов воздушных судов о требованиях по предоставлению документации о состоянии здоровья для въезда на территорию Республики Казахстан при наличии требований и об изменениях в таких требованиях.

      169. Уполномоченный орган в области здравоохранения оказывает помощь эксплуатантам воздушных судов в оценке стандартизированной ВОЗ медико-санитарной документации согласно ММСП, предъявляемой пассажирами, в целях подтверждения их подлинности.

      170. Уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения Республики Казахстан обеспечивает, чтобы средства, используемые лицами, совершающими поездки, в пунктах въезда содержались в санитарном состоянии, не являлись источниками инфекции или контаминации, включая средства транспортировки и хранения.

      171. Процедуры обработки и распределения годных к потреблению продуктов (продовольствие, напитки и запасы воды) на борту воздушного судна и в аэропорту выполняются подготовленным персоналом и соответствуют ММСП, надлежащим рекомендациям ВОЗ и Продовольственной и сельскохозяйственной организации (далее – ФАО).

      Обработка и удаление отходов, включая сортировку, контроль и утилизацию отходов эксплуатантами аэропортов и воздушных судов, обеспечиваются в соответствии с ММСП, надлежащими рекомендациями ВОЗ и ФАО.".

      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
О. Бектенов